"plurilateral negotiations" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إجراء مفاوضات جماعية
        
    • إجراء مفاوضات متعددة الأطراف
        
    • المفاوضات المتعددة الأطراف
        
    • المفاوضات المعدودة الأطراف
        
    • مفاوضات معدودة الأطراف
        
    • المفاوضات المتعدِّدة الأطراف
        
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة، بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    plurilateral negotiations aimed at the formation of the Free Trade Area of the Americas are also being pursued. UN كما يجري العمل على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف تهدف إلى وضع اتفاق لمنطقة تجارة حرة للأمريكتين.
    7. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 7 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات متعددة الأطراف فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    Some of these approaches are being replicated under ongoing plurilateral negotiations aimed at a trade in services agreement. UN وتُستنسخ بعض هذه النهج حالياً في إطار المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن التجارة في الخدمات.
    Box 3: Developing countries in plurilateral negotiations UN الإطار 3- البلدان النامية في المفاوضات المعدودة الأطراف
    Ministers mandated the launching of " plurilateral negotiations " aimed at facilitating a higher level of liberalization. UN وأمر الوزراء بإجراء " مفاوضات معدودة الأطراف " ترمي إلى تيسير التوسع في تحرير التجارة.
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة، بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    10. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 10 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات جماعية فيما بينها، في مرحلة مناسبة، بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنـزع السلاح النووي؛
    9. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 9 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات متعددة الأطراف فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    7. Urges the nuclear-weapon States to commence plurilateral negotiations among themselves at an appropriate stage on further deep reductions of nuclear weapons as an effective measure of nuclear disarmament; UN 7 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على البدء في إجراء مفاوضات متعددة الأطراف فيما بينها في مرحلة مناسبة بشأن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في الأسلحة النووية كتدبير فعال لنزع السلاح النووي؛
    It accelerates the pace of negotiations by establishing modal objectives, emphasizing plurilateral negotiations and setting timelines. UN كما يعجّل وتيرة المفاوضات من خلال وضع أهداف لأساليب التوريد، والتشديد على المفاوضات المتعددة الأطراف وتحديد الجداول الزمنية.
    plurilateral negotiations were considered a means of speeding up the process, and participants expressed both optimism and caution as regards the ability of developing countries to engage successfully in the process. UN واعتُبرت المفاوضات المتعددة الأطراف وسيلة إلى تعجيل العملية، وأعرب المشاركون عن مشاعر التفاؤل والحذر في آن واحد فيما يخص قدرة البلدان النامية على المشاركة بنجاح في العملية.
    Some developing countries felt that the approach is not fully in line with the principles and the architecture of the GATS, and that the resource-intensive nature of plurilateral negotiations affects disproportionately developing countries that continue to face the challenges of limited negotiating capital in services. UN وشعرت بعض البلدان النامية بأن النهج لا يتماشى تماماً مع مبادئ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وبنيته، وأن طبيعة المفاوضات المعدودة الأطراف القائمة على الاستخدام الكبير للموارد تؤثر بشكل غير متكافئ على البلدان النامية التي تظل تواجه تحديات قدرتها المحدودة على التفاوض في مجال الخدمات.
    Concrete steps were taken on specific issues, including the initiation of plurilateral negotiations on services, the establishment of the Task Force on AfT, follow-up on DFQF market access for LDCs, the continued consultation by the WTO Director-General on implementation-related issues, and discussion on outstanding SDT proposals. UN واتخذت خطوات ملموسة بشأن قضايا محددة، بما فيها بدء مفاوضات معدودة الأطراف بشأن الخدمات، وإنشاء فرقة عمل معنية بالمعونة لأجل التجارة، ومتابعة مسألة وصول أقل البلدان النامية إلى الأسواق معفاةً من الرسوم والحصص، ومواصلة مشاورات المدير العام بشأن قضايا التنفيذ، ومناقشة المقترحات المعلقة المتصلة بالمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    While concerns were expressed on the impacts of these plurilateral negotiations on the multilateral process in GATS, some experts noted that nothing in the Doha Round required a linkage between the two negotiations. UN وبينما أعرب البعض عن بواعث قلق بشأن آثار هذه المفاوضات المتعدِّدة الأطراف على العملية المتعدِّدة الأطراف في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، أشار بعض الخبراء إلى أن جولة الدوحة لا تستوجب أي رابط بين مجموعتي المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus