just couldn't walk by that sheet of plywood one more time. | Open Subtitles | فقط لم أتحمّل المرور بجوار جدار من الخشب الرقائقي مجددا |
Other suitable materials may be used with plywood for the construction of the large packaging. | UN | ويجوز استخدام مواد أخرى مع الخشب الرقائقي في صنع العبوة الكبيرة. |
plastics receptacle in fibre, plastics or plywood | UN | أوعيـــة بلاستيــك فــي اسطوانات من الأليـــاف أو البلاستيـك أو الخشب الرقائقي |
We walk over this little bridge made of plywood, and there's a little shack right there on the other side. | Open Subtitles | مررنا من فوق جسر مصنوع من خشب رقائقي. وإذا بكوخ صغير على الجانب الآخر |
No. I'm sorry. No plywood. | Open Subtitles | كلا، أنا آسفة، لن يكون هناك خشب رقائقي |
plywood, solid plastics or expanded plastics | UN | الألومينيوم أو الألياف أو الخشب الرقائقي أو |
plywood, fibre or plastics drum | UN | أو الألومينيـــوم أو الخشب الرقائقي أو الألياف |
Prices reached a level much below the production costs of most plywood manufacturers. | UN | وانخفضت الأسعار إلى مستوى أدنى بكثير من تكاليف إنتاج معظم صانعي الخشب الرقائقي. |
Other suitable materials may be used with plywood for the construction of the large packaging. | UN | ويجوز استخدام مواد أخرى مع الخشب الرقائقي في صنع العبوة الكبيرة. |
Since plywood boards were not available, bamboo mats were framed with bamboo slats to serve as poster display boards. | UN | ونظرا لعدم توفر ألواح من الخشب الرقائقي فقد أحيطت حصر البامبو بإطار من أعواد البامبو لكي تستخدم كلوحات لﻹعلانات. |
Since plywood boards were not available, bamboo mats were framed with bamboo slats to serve as poster display boards. | UN | ونظرا لعدم توفر ألواح من الخشب الرقائقي فقد أحيطت حصر البامبو بإطار من أعواد البامبو لكي تستخدم كلوحات لﻹعلانات. |
I can hammer through the drywall but I'm gonna need to saw through the plywood. | Open Subtitles | يمكن ان احطمة عبر الحائط الجاف. لكن احتاج الى منشار من خلال الخشب الرقائقي. |
Supply and delivery of plywood for construction works all over Mission area under system contract PDE/C0012/11 | UN | توريد وتسليم ألواح الخشب الرقائقي اللازمة لأعمال التشييد في جميع أنحاء منطقة البعثة بموجب العقد الإطاري PDE/C0012/11 |
For example, plywood is believed to face severe competition from solid synthetic panels, with price strongly influencing the choice of product in the construction industry. | UN | فيعتقد على سبيل المثال أن الخشب الرقائقي يواجه منافسة حادة من اﻷلواح التركيبية المتينة حيث تؤثر اﻷسعار بشدة على اختيار المُنتج في صناعة التشييد. |
Add " plywood (1D) " in column " outer packaging " under " Drums " for the following packing instructions: | UN | يضاف " خشب رقائقي (ID) " في عمود " العبوات الخارجية " تحت " الاسطوانات " بالنسبة لتوجيهات التعبئة التالية: |
plywood (4D) with metal liner | UN | خشب رقائقي (4D) مع بطانة معدنية |
plywood (4D) with metal liner | UN | خشب رقائقي )٤د( مع بطانة معدنية |
For example, plywood is believed to face severe competition from solid synthetic panels, with price strongly influencing the choice of a product in the construction industry. | UN | فعلى سبيل المثال، يعتقد أن اﻷخشاب الرقائقية تواجه منافسة حادة من جانب اﻷلواح التركيبية الصلبة، في تأثير اﻷسعار بشدة في اختيار المنتج الذي يستخدم في صناعة البناء. |
The OTC plywood factory is scheduled to start production in late 2001 or early 2002. | UN | ومن المقرر أن يبدأ مصنع الأخشاب الرقائقية التابع لشركة الأخشاب الشرقية الإنتاج في أواخر عام 2001 أو أوائل عام 2002. |
He wanted us to cut the plywood to my height. | Open Subtitles | طلب أن نقطع له شرائح خشبية في طولي. |
And last night, my tent ripped, so I had to sleep under a plywood boardleaning up against a van. | Open Subtitles | و في الليلة الماضية , تمزقت خيمتي لذا كان علي أن أنام تحت لوح خشب و أميل أمام عربة |
Lumber, timbers and plywood | UN | أخشاب البناء والأخشاب المقطوعة والخشب الرقائقي |
Substitution between tropical timber products originating from different countries or regions does appear to be very high, particularly for plywood. | UN | ويبدو بالفعل أن الاستعاضة بين المنتجات الخشبية المدارية التي منشؤها بلدان أو مناطق مختلفة مرتفعة جدا وخاصة بالنسبة للخشب الرقائقي. |
The evidence submitted by TJV in support of its claim consisted of receipts and invoices for various items including: office supplies, air conditioning, air tickets, fuel, salary advances, rental deposits, orders for bricks, plywood, steel bars, construction equipment, air conditioning units, telephones and the like. | UN | 521- شملت الأدلة التي قدمها المشروع التركي المشترك لدعم المطالبة التي تقدم بها وصولات وفواتير لشراء مواد مختلفة منها: لوازم مكتبية وأجهزة تكييف وبطاقات للسفر بالطائرة ووقود وسلف على المرتبات وضمانات إيجار وطلبات شراء قرميد وخشب رقائقي وقضبان فولاذ ومعدات بناء ووحدات تكييف وأجهزة هواتف وما شابه ذلك. |