UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. | UN | وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها. |
Human rights training material was provided to PNTL and F-FDTL | UN | وقدمت مواد تدريبية إلى الشرطة الوطنية وقوات الدفاع التيمورية. |
A recent important development is the adoption of the promotion system for PNTL, which is expected to be implemented in early 2010. | UN | وثمة تطور مهم حدث مؤخرا وهو اعتماد نظام لتعزيز قوة الشرطة الوطنية الذي يتوقع أن ينفذ في مطلع عام 2010. |
A 15-year-old girl was brought to a PNTL station by a nun who suspected her of involvement in prostitution. | UN | فقد أَحضرت راهبة طفلةً في الخامسة عشرة من العمر إلى مركز للشرطة الوطنية لاشتباهها بتورطها في الدعارة. |
The PNTL General Commander removed weapons from the PNTL National Armoury without the knowledge of the armoury officer. | UN | فقد أخرج القائد العام للشرطة الوطنية أسلحة من المستودعات الوطنية دون علم الضابط المسؤول عن المستودع. |
In-service training on child rights and juvenile justice for PNTL officers and prison warders was also provided in seven districts. | UN | وقدم إلى ضباط الشرطة الوطنية وحراس السجون في سبع مقاطعات تدريب أثناء الخدمة على حقوق الطفل وقضاء الأحداث. |
A 10-year-old boy was detained by PNTL for 24 hours for alleged involvement in a minor incident of theft in Dili. | UN | واحتجزت الشرطة الوطنية صبياً في العاشرة من العمر لمدة 24 ساعة لتورطه المزعوم في حادث سرقة بسيط في ديلي. |
The evidence relating to the unlawful movement, possession and use of PNTL weapons is described in paragraphs 88 to 94. | UN | ترد الأدلة المتعلقة بنقل أسلحة قوة الشرطة الوطنية وحيازتها واستخدامها بصورة غير مشروعة في الفقرات 88 إلى 94. |
:: Advice to PNTL, through the holding of 84 meetings, on the development of a security plan for the elections | UN | :: تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية بشأن وضع خطة أمنية للانتخابات، وذلك عن طريق عقد 84 اجتماعا |
Meetings, conducted on a weekly basis since early 2007 with the Minister of the Interior and the PNTL leadership | UN | اجتماعا، نُظمت على أساس أسبوعي منذ بداية عام 2007 مع وزير الداخلية ومع قيادة الشرطة الوطنية التيمورية |
The United Nations police also continued monitoring and mentoring PNTL in the districts and units that have been handed over. | UN | وواصلت شرطة الأمم المتحدة رصد وتوجيه الشرطة الوطنية في المقاطعات والوحدات التي تم نقل مسؤوليتها إليها. |
Operational reports detailing mobile and foot patrols by PNTL officers matters on a daily basis were produced. | UN | تقرير عمليات تم إنتاجها تتضمن تفاصيل مسائل الدوريات المتنقلة والراجلة التي يقوم بها أفراد الشرطة الوطنية على أساس يومي. |
90 per cent of registered and eligible PNTL officers are fully certified by UNMIT | UN | قيام البعثة بإجازة 90 في المائة من أفراد قوة الشرطة الوطنية المسجلين والمستوفين للمعايير، إجازة كاملة |
Fifteen PNTL officers completed the mentoring programme; 31 PNTL officers are still at the various stages of the mentoring process. | UN | ولا يزال 31 من أفراد الشرطة الوطنية في مختلف مراحل عملية التوجيه. |
United Nations police conducted monitoring activities in six districts and three units where PNTL resumed primary policing responsibilities with a view to ensuring that PNTL observes and protects human rights. | UN | اضطلعت شرطة الأمم المتحدة بأنشطة رصد في ست مقاطعات وثلاث وحدات استأنفت فيها الشرطة الوطنية تولي المسؤوليات الأساسية للشرطة بغية كفالة مراعاة الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان واحترامها. |
Owing to the lack of training capacity at the PNTL Police Academy | UN | نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية |
Incorporation of human rights components into the regular training curriculum of PNTL and F-FDTL | UN | إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية |
UNMIT provided daily operational advice to PNTL through joint daily patrols in 13 districts | UN | أسدت البعثة مشورة تشغيلية يومية للشرطة الوطنية بواسطة دوريات يومية مشتركة في 13 مقاطعة |
Geographic areas of responsibility of both PNTL and F-FDTL were established. | UN | وحددت مناطق المسؤولية الجغرافية لكل من قوات الشرطة والقوات المسلحة. |
In that regard, the training of the PNTL to resolve community issues is of utmost importance. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تدريب أفراد الشرطة التيمورية على حل المسائل المجتمعية أمر في غاية الأهمية. |
36. Four additional districts were handed over to PNTL for executive policing. | UN | 36 - وجرى تسليم أربع مقاطعات إضافية إلى شرطة تيمور - ليشتي الوطنية لتولي المهام التنفيذية لعمل الشرطة. |
In the same year the Nacionalista movement was formed by 80 eastern PNTL officers. | UN | وفي السنة نفسها، قام بتشكيل حركة الحزب الوطني 80 ضابطا تابعين لقوات الشرطة الوطنية وينتمون للمقاطعات الشرقية. |
Recovery of the missing weapons of Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) still unaccounted for | UN | استرجاع الأسلحة المفقودة الخاصة بالشرطة الوطنية التيمورية التي لم يعرف مصيرها بعد |
The men from these vehicles and the soldiers on the street fired upon the police vehicles, wounding one PNTL officer in the legs. | UN | وأطلق الرجال في هذه المركبات والجنود في الشارع النيران على مركبات الشرطة، مما أدى إلى إصابة جندي بقوة الشرطة في ساقه. |
Office of Police Commissioner Districts Mentoring and provision of advice to the PNTL during the 2012 national elections | UN | تقديم الإرشاد وإسداء المشورة إلى قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي خلال الانتخابات الوطنية لعام 2012 |
The SplexNet provides UNPOL/PNTL with up to date information on a variety of law enforcement matters, particularly on counter terrorism. | UN | وتزود الشبكة الإضافية لإنفاذ القوانين في جنوب المحيط الهادئ قوات الشرطة التابعة للأمم المتحدة/هيئة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بأحدث المعلومات في مجالات متنوعة خاصة بإنفاذ القوانين، وخصوصا مكافحة الإرهاب. |
Various staff of the Office of the President, two ministries and PNTL have also participated in this training project of UNMIT. | UN | كما شارك مختلف الموظفين بمكتب الرئيس ووزارتين وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي في هذا المشروع التدريبي للبعثة. |
An efficient and professional PNTL would, without doubt, enable the Timor-Leste Government to fulfil one of the certification requirements for resuming police responsibilities. | UN | ولا شك أن فعالية هذه القوة سوف تمكّن حكومة تيمور - ليشتي من الوفاء بأحد متطلبات إصدار شهادات استئناف المسؤوليات الشرطية. |