Let me briefly mention some points made in the draft resolution. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بإيجاز بعض النقاط الواردة في مشروع القرار. |
Many of the points made in the report of the Secretary-General were observed by our panel of experts as well. | UN | كما قامت هيئة الخبراء التابعة لنا ببحث العديد من النقاط الواردة في تقرير الأمين العام. |
It has provided broad and detailed arguments on each of the points made in the communication submitted by the source of the allegation. | UN | وقدمت حججاً وافية ومفصلة عن كل نقطة من النقاط الواردة في رسالة مصدر هذه المزاعم. |
62. The Expert Group suggested that the Secretariat revise the chapter to incorporate the points made in the discussion. | UN | ٦٢ - واقترح فريق الخبراء أن تقوم اﻷمانة العامة بمراجعة الفصل ﻹدراج النقاط التي أثيرت في المناقشة. |
One of the most important points made in the report is that, in the face of unprecedented global changes which | UN | ومن أهم النقاط التي وردت في التقرير، أنه في مواجهة التغييرات العالمية التي لم يسبق لها مثيل والتي: |
34. The representative of the Democratic Republic of the Congo took the floor in order to clarify several points made in his country's earlier statement on behalf of the G77 and China in the light of comments made by some delegations. | UN | 34- وأخذ ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الكلمة لتوضيح عدة نقاط وردت في البيان الذي أدلى به بلده سلفا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين في ضوء تعليقات بعض الوفود. |
18. The Director for Emergency Preparedness and Disaster Relief Coordination of the Pan American Health Organization then outlined points made in the various presentations. | UN | ١٨ - ثم قدم مدير التأهب لحالات الطوارئ وتنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث في منظمة الصحة بالبلدان اﻷمريكية عرضا إجماليا للنقاط التي وردت في مختلف العروض. |
5.4 Regarding the arguments about his political activities in Switzerland, the complainant reiterates the points made in his initial communication and adds that the State party is unaware which of those Iranians who took part in public political demonstrations have or have not been identified by the Iranian authorities. | UN | 5-4 وكرر صاحب الشكوى، فيما يتعلق بالحجج التي تتناول أنشطته السياسية في سويسرا، الحجج التي أوردها في بلاغه الأول ويُضيف أن الدولة الطرف تجهل هوية الإيرانيين الذين تعرّفت أو لم تتعرّف عليهم السلطات الإيرانية من بين أولئك الذين شاركوا في مظاهرات سياسية عامة. |
20. Mrs. MEDINA QUIROGA said she believed that the points made in paragraph 5 were very important and should remain where they were. | UN | ٢٠ - السيدة مدينة كيروغا، قالت إنها تعتقد أن النقاط الواردة في الفقرة ٥ مهمة للغاية وينبغي أن تظل كما هي. |
It not only comments on the points made in the report but also provides specific information about achievements in the implementation of the social policies of the current Administration. | UN | ولا يقتصر على التعليق على النقاط الواردة في التقرير بل يوفر أيضاً معلومات محددة عن الإنجازات التي تحققت في مجال تنفيذ السياسات الاجتماعية للحكومة الحالية. |
Mr. SHEARER said that the points made in the last two paragraphs were indeed reflected elsewhere. | UN | 78- السيد شيرير قال إن النقاط الواردة في الفقرتين الأخيرتين منعكسة بالفعل في أماكن أخرى. |
The Chairman said that he would also meet with the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, and convey to him personally the points made in the letter. | UN | وقال رئيس اللجنة أنه سيجتمع أيضا مع وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، وسينقل إليه شخصيا النقاط الواردة في هذه الرسالة. |
He noted that ACABQ had already expressed its views on most of the points made in the report of the Independent Advisory Group (A/48/460). | UN | ولاحظ أن اللجنة الاستشارية سبق أن أعربت عن رأيها بشأن معظم النقاط الواردة في تقرير الفريق الاستشاري المستقل )A/48/460(. |
6. By submissions dated 31 May 2007 and 16 November 2007, the State party generally reiterated the points made in the initial submission. | UN | 6- في رسالتين مؤرختين 31 أيار/مايو 2007 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كررت الدولة الطرف إجمالاً النقاط الواردة في رسالتها الأولى. |
(b) Comment on points made in documents E/CN.3/1997/18/Add.1 and E/CN.3/1997/18/Add.2; | UN | )ب( أن تعلق على النقاط الواردة في الوثيقتين E/CN.3/1997/18/Add.1 و E/CN.3/1997/18/Add.2؛ |
57. Mr. Kelapile (Botswana), speaking on behalf of the African Group, said that he wished to reiterate a number of points made in his previous statement. | UN | 57 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إنه يود أن يعيد تأكيد عدد من النقاط الواردة في بيانه السابق. |
SUMMARY PREPARED BY THE SECRETARIAT OF THE MAIN points made in THE DISCUSSIONS | UN | موجز أعدته اﻷمانة ﻷبرز النقاط التي أثيرت في المناقشات |
II. Summary prepared by the secretariat of the main points made in the discussions | UN | الثاني- موجز أعدته اﻷمانة ﻷبرز النقاط التي أثيرت في المناقشات ٣١ |
4. The present report highlights the points made in the discussions of the Commission on its priority theme. It also takes into consideration the report of the Secretary-General on the priority theme. | UN | 4 - ويسلط هذا التقرير الضوء على النقاط التي أثيرت في مناقشات اللجنة لموضوعها ذي الأولوية، ويأخذ في الاعتبار أيضا تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية. |
“Some of the points made in the conclusions were not even raised as subjects for discussion between the members of the Committee and the Tunisian delegation. | UN | وبعض النقاط التي وردت في الاستنتاجات لم تكن حتى من المواضيع التي تعرضت لها مناقشة بين أعضاء اللجنة والوفد التونسي. |
34. The representative of the Democratic Republic of the Congo took the floor in order to clarify, in the light of comments made by some delegations, several points made in his country's earlier statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 34 - وأخذ ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية الكلمة لتوضيح عدة نقاط وردت في البيان الذي أدلى به بلده سلفا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين في ضوء تعليقات بعض الوفود. |
18. The Chief for Emergency Preparedness and Disaster Relief Coordination of the Pan American Health Organization then outlined points made in the various presentations. | UN | ١٨ - ثم قدم رئيس شعبة التأهب لحالات الطوارئ وتنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث في منظمة الصحة بالبلدان اﻷمريكية عرضا إجماليا للنقاط التي وردت في مختلف العروض. |
5.4 Regarding the arguments about his political activities in Switzerland, the complainant reiterates the points made in his initial communication and adds that the State party is unaware which of those Iranians who took part in public political demonstrations have or have not been identified by the Iranian authorities. | UN | 5-4 وكرر صاحب الشكوى، فيما يتعلق بالحجج التي تتناول أنشطته السياسية في سويسرا، الحجج التي أوردها في بلاغه الأول ويُضيف أن الدولة الطرف تجهل هوية الإيرانيين الذين تعرّفت أو لم تتعرّف عليهم السلطات الإيرانية من بين أولئك الذين شاركوا في مظاهرات سياسية عامة. |