"points of order" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقاط النظامية
        
    • نقاط النظام
        
    • نقاط نظام
        
    • والنقاط النظامية
        
    • نقطة نظام
        
    • للنقاط النظامية
        
    • نقاط نظامية
        
    • نقطتي نظام
        
    • ونقاط النظام
        
    • بنقاط النظام
        
    • النقطة النظامية
        
    • أي نقطة نظامية
        
    • وكنقاط نظام
        
    • لنقطة النظام
        
    It excludes points of order regarding suspension, postponement, and so on. UN يستبعــد النقاط النظامية التي تتعلق بالتعليق، والتأجيل، وما إلى ذلك.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these Rules, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    The Chair shall rule on points of order and, subject to the present rules, shall have control over the proceedings of the sessions and over the maintenance of order at sessions. UN ويبت الرئيس في نقاط النظام كما يشرف، وفقاً لأحكام النظام الحالي، على سير أعمال الدورات وعلى حفظ النظام فيها.
    Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and El Salvador. UN وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام.
    F. Explanations of vote, right of reply, points of order UN واو - تعليل التصويت وحق الرد والنقاط النظامية
    The Chairperson shall rule on points of order and shall have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية. ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    He or she shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN وهو يبت في النقاط النظامية وتكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، السيطرة الكاملة على سير المداولات وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these Rules of Procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The President shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويبت الرئيس في النقاط النظامية. وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها.
    He shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية ورهنا بهذا النظام الداخلي، تكون له السيطرة التامة على سير الأعمال في المؤتمر.
    He shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN وهو يبت في النقاط النظامية وتكون له، مع عدم الاخلال بهذا النظام، السيطرة الكاملة على سير المداولات وحفظ النظام فيها.
    He shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings at any meeting and over the maintenance of order thereat. UN وهو يبت في النقاط النظامية ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The Chairperson shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings and over the maintenance of order thereat. UN ويفصل الرئيس في النقاط النظامية وتكون له، رهنا بأحكام هذا النظام، سيطرة تامة على سير أعمال الجلسات وحفظ النظام فيها.
    The Chair shall rule on points of order and, subject to the present rules, shall have control over the proceedings of the sessions and over the maintenance of order at sessions. UN ويبت الرئيس في نقاط النظام كما يشرف، وفقاً لأحكام النظام الحالي، على سير أعمال الدورات وعلى حفظ النظام فيها.
    The Chair shall rule on points of order and, subject to the present rules, shall have control over the proceedings of the sessions and over the maintenance of order at sessions. UN ويبت الرئيس في نقاط النظام كما يشرف، وفقاً لأحكام النظام الحالي، على سير أعمال الدورات وعلى حفظ النظام فيها.
    A number of Parties raised points of order and other Parties made formal objections, including one representative speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأثار عدد من الأطراف نقاط نظام وأبدى البعض الآخر اعتراضات رسمية، منهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين.
    Conduct of meetings, length of statements, explanations of vote, right of reply, points of order and concluding statements UN واو - سير الجلسات، ومدة البيانات، وتعليل التصويت، وحق الرد، والنقاط النظامية والبيانات الختامية
    Statements on points of order were made by the representatives of Cuba and Egypt. UN وأدلى ممثل كل من مصر وكوبا ببيان بشأن نقطة نظام.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that points of order be limited to five minutes. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية في خمس دقائق.
    Statements on points of order were made by the representatives of Benin, Mauritania and Bulgaria. UN وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية.
    Statements on points of order were made by the representatives of the Russian Federation and France. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين بشأن نقطتي نظام.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ولفت انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن المدخلات لممارسة حق الرد ونقاط النظام.
    Similarly, statements on points of order should be no longer than five minutes. UN كذلك، ينبغي ألا تتجاوز مدة البيانات المتعلقة بنقاط النظام خمس دقائق.
    It further decided to recommend to the Assembly that points of order should be limited to five minutes. UN كما قرر أن يوصي الجمعية العامة بألا تتجاوز مدة النقطة النظامية خمس دقائق.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أن يبت في أي نقطة نظامية وسلطة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو تعليق الجلسة أو رفعها.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in the exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن المداخلات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد وكنقاط نظام.
    4. The Chairman said that, in line with the time limits for explanations of vote and rights of reply, points of order should be limited to five minutes. UN 4 - الرئيس: قال إنه تمشياً مع الحدود الزمنية المقررة في حالات تعليل التصويت وحق الرد، ينبغي أن تحدد المدة الزمنية لنقطة النظام بخمس دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus