"poland also" - Traduction Anglais en Arabe

    • بولندا أيضا
        
    • بولندا أيضاً
        
    • بولندا كذلك
        
    In addition, there are in Poland also other types of centres providing help to victims of domestic violence, i.e. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في بولندا أيضا أنواع أخرى من مراكز تقديم المساعدة لضحايا العنف الأسري، مثل:
    Poland also supports multisectoral consultations to focus attention on the means and tools for fighting noncommunicable diseases as an integral part of global development. UN وتؤيد بولندا أيضا تركيز المشاورات المتعددة القطاعات على الوسائل والأدوات اللازمة لمكافحة الأمراض غير المعدية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من التنمية العالمية.
    Poland also cooperates in the framework of the exchange of information systems aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Poland also noted serious problems involving exploitation, trafficking and violence involving children. UN وأشارت بولندا أيضاً إلى وجود مشاكل خطيرة تتعلق باستغلال الأطفال والاتجار بهم وممارسة العنف عليهم.
    Poland also held information campaigns to promote the employment of persons with disabilities. UN وتنظم بولندا أيضاً حملات إعلامية لتشجيع توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Poland also welcomes the strengthened initiatives regarding HIV/AIDS at the workplace that are being developed by local and global companies. UN وترحب بولندا كذلك بالمبادرات المعززة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل التي تطورها شركات محلية وعالمية.
    Poland also cooperates in the framework of the exchange of information systems aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Poland also actively cooperates with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. UN وتتعاون بولندا أيضا على نحو نشط مع مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا.
    Poland also declares that it is prepared to consider the withdrawal of its reservation to the Convention on the Rights of the Child, presented at the time of its ratification. UN وتعلن بولندا أيضا أنها على استعداد لأن تنظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل الذي قدم لدى التصديق عليها.
    Poland also cooperates in the framework of the exchange of information system aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار نظام تبادل المعلومات الرامي إلى إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    Poland also actively participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وتشارك بولندا أيضا بفاعلية في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    The observer of Poland also referred to the unauthorized use of designated spaces and concluded that such use impeded the work of the permanent missions and constitutes a threat to their security. UN وأشار المراقب عن بولندا أيضا إلى الاستخدام غير المرخص للأماكن المخصصة وخلص إلى أن مثل هذا الاستخدام يعوق عمل البعثات الدائمة ويشكل تهديدا لأمنها.
    Poland also asked what measures would be taken to implement legislation providing for the application of the juvenile justice infrastructure and system in accordance with the Convention on the Rights of the Child. UN وسألت بولندا أيضا عن التدابير التي ستتخذ لإنفاذ التشريع الذي ينص على تطبيق الهياكل الأساسية لقضاء الأحداث ونظامه، عملا باتفاقية حقوق الطفل.
    Poland also wishes to participate in a restructuring of international relations that would be based to a greater extent on the principles of solidarity and assistance extended by wealthy nations to nations in need. UN وترغب بولندا أيضا في المشاركة في إعادة هيكلة العلاقات الدولية، التي ستقوم إلى أبعد حد على أساس مبادئ التضامن والمساعدة، تقدمهما الدول الغنية إلى الدول المحتاجة.
    Poland also takes part in the initiative organized under the auspices of the United Nations to educate high-level experts in the field of space science and technology applications. UN وتشارك بولندا أيضا في المبادرة المنظمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة لاعداد خبراء رفيعي المستوى في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء .
    The representative of Poland also made a statement. UN وأدلى ممثل بولندا أيضا ببيان.
    Poland also provided statistical data kept by its customs authorities for the period 2007-2008 on trafficking in wildlife. UN 36- وقدّمت بولندا أيضا بيانات إحصائية تحتفظ بها سلطاتها الجمركية للفترة 2007-2008 عن الاتجار بالحيوانات والنباتات البرية.
    In 2004, Poland also adopted a National Program of Action to benefit children -- thus fulfilling its pledge made at the 2002 United Nations children's summit. UN وفي عام 2004، اعتمدت بولندا أيضا برنامج عمل وطني لفائدة الأطفال - فأوفت من ثم بالتعهد الذي قطعته على نفسها في مؤتمر قمة الطفل لعام 2002 الذي نظمته الأمم المتحدة.
    Poland also referred to provisions protecting employees - whistle-blowers from retaliation, such as the anti-discrimination provisions and the provisions that prohibit mobbing in the place of employment. UN وأشارت بولندا أيضاً إلى الأحكام التي تحمي العاملين المبلِّغين عن المخالفات من التعرُّض للانتقام، مثل الأحكام المتعلقة بعدم التمييز والأحكام التي تحظر المضايقة في أماكن العمل.
    Poland also partakes in the United Nations system for standardized reporting on military expenditures, which constitutes an important measure towards transparency and confidence-building. UN وتشارِك بولندا أيضاً في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحَّد عن النفقات العسكرية الذي يشكِّل تدبيراً هاماً على طريق تحقيق الشفافية وبناء الثقة.
    Poland also indicated that recent reforms had been undertaken to strengthen the independence of the prosecution service, in particular by separating the positions of the General Prosecutor and Minister of Justice in March 2010. UN 34- وأشارت بولندا كذلك إلى الاضطلاع مؤخراً بإصلاحات لتعزيز استقلالية أجهزة النيابة العامة، وخصوصاً من خلال الفصل بين منصبي المدعي العام ووزير العدل، في آذار/مارس 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus