"police and justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة والعدالة
        
    • الشرطة والعدل
        
    • الشرطة والقضاء
        
    • بالشرطة والعدالة
        
    • للشرطة والعدل
        
    • للشرطة والعدالة
        
    • بالشرطة والعدل
        
    • بالشرطة والقضاء
        
    • الشرطية والعدلية
        
    • والشرطة والعدالة
        
    III. Assets transferred to United Nations agencies and programmes and to the Somali police and justice programme UN الثالث - اﻷصول المنقولة إلى وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة وإلى برنامج الشرطة والعدالة في الصومال
    In order to achieve this, it is necessary to strengthen, through vetting, the police and justice services, and to launch an ambitious plan of action to reform the judicial system. UN ولتحقيق ذلك، يجدر تعزيز دوائر الشرطة والعدالة بتطهيرها، والشروع في خطة عمل طموحة لإصلاح العدالة.
    While no other peacekeeping missions are present in the western Balkans, UNMIK maintains and promotes close coordination with relevant actors operating in the region in the area of international police and justice cooperation and economic development. UN رغم عدم وجود بعثات أخرى لحفظ السلام في غرب البلقان، تُبقي البعثة على تنسيق وثيق مع الجهات الفاعلة المعنية العاملة في المنطقة وتعززه في التعاون الدولي في مجالات الشرطة والعدل والتنمية الاقتصادية.
    The Head of the Department of Justice, and the UNMIK Police Commissioner report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for police and justice. UN ورئيس إدارة العدل ومفوض شرطة البعثة مسؤولان أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل.
    To facilitate this requirement, the Head of the Unit will continue to be a member of the police and justice Pillar Steering Board. UN وللوفاء بهذه الضرورة، سيظل رئيس الوحدة عضوا في المجلس التوجيهي لعنصر الشرطة والقضاء.
    They also welcomed the progress made in the re-establishment of the Somali police and justice systems as well as in demining activities. UN وقد رحبوا أيضا بالتقدم المحرز في مجال إعادة إنشاء جهازي الشرطة والقضاء الصوماليين وكذلك في أنشطة إزالة اﻷلغام.
    No reductions are planned in the number of civilian staff in the police and justice pillar, UNMIK police, or the formed police units. UN ومن غير المعتزم إجراء أي تخفيض في عدد الموظفين المدنيين في عنصر الشرطة والعدالة وشرطة البعثة أو وحدات الشرطة النظامية.
    To this end, a comprehensive approach to military reform is essential to complement efforts in the police and justice sectors. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يعتبر اتباع نهج شامل للإصلاح العسكري أمرا ضروريا لاستكمال الجهود المبذولة في قطاعي الشرطة والعدالة.
    In relation to the renewal of the UNMISS mandate, he considered that capacity-building remained essential, particularly for the police and justice sectors. UN وفيما يتعلق بتجديد ولاية البعثة، اعتبر أن بناء القدرات لا يزال أمرا أساسيا، ولا سيما لقطاعي الشرطة والعدالة.
    It is indispensable for all concerned to promote national reconciliation in parallel with the re-establishment and strengthening of the Somali institutions of police and justice. UN إن تعزيز المصالحة الوطنية على نحو متواز مع إعادة إنشاء وتعزيز المؤسسات الصومالية في مجالي الشرطة والعدالة أمر لا غنى عنه بالنسبة لجميع من يعنيهم اﻷمر.
    police and justice institutions that are not fully committed to integrity are a serious impediment to the effective administration of justice, the rule of law and the success of any anti-corruption strategy or action. UN وتشكّل مؤسسات الشرطة والعدالة التي ليست ملتزمة تماما بالنزاهة عقبة جديّة أمام فعالية إقامة العدل وسيادة القانون ونـجاح أي استراتيجية أو عمل لمكافحة الرشوة.
    Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for police and justice UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل
    The Senior Adviser also oversees issues relating to the staffing and budget of the police and justice Pillar. UN كما يقوم كبير المستشارين بالإشراف على المسائل المتعلقة بالتوظيف والميزانية في عنصر الشرطة والعدل.
    Office of the Deputy SRSG for police and justice UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الشرطة والعدل
    They are the basis for the provision of police and justice, security, order and peace, all of which are fundamental functions of government. UN فهي تشكل قاعدة لتوفير خدمات الشرطة والعدل والأمن والنظام والسلام وكلها وظائف أساسية للحكم.
    It is the intention of the Secretary-General to continue the police and justice programmes, once the situation in Somalia improves. UN ويعتزم اﻷمين العام مواصلة برامج الشرطة والقضاء بمجرد أن تتحسن الحالـة فـي الصومال.
    21. Contributions in kind, as indicated below, have been pledged to the Somali police and justice programmes account. UN ٢١ - وقد جرى التعهد بالمساهمات العينية، على النحو المبين أدناه، الى حساب برنامجي الشرطة والقضاء في الصومال.
    21. Contributions in kind, as indicated below, have been pledged to the Somali police and justice programmes account. UN ١٢ - وقد جرى التعهد بالمساهمات العينية المبينة أدناه لحساب برنامجي الشرطة والقضاء في الصومال.
    Implementation of the mandates on police and justice (Pillar I) UN ثانيا - تنفيذ الولايات المتعلقة بالشرطة والعدالة (العنصر الأول)
    To strengthen its justice and police capabilities, UNMIK establishes a new police and justice Pillar. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة، دعماً لقدرات العدل والشرطة، ركناً جديداً للشرطة والعدل.
    All the training strategies aim at enhancing a culture of protection of human rights, according to international police and justice standards. UN وتهدف استراتيجيات التدريب كلها إلى ترسيخ ثقافة حماية حقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية للشرطة والعدالة.
    27. The Advisory Committee notes that virtually no discussion of the police and justice function of UNMIK has been provided in the performance report, in the budget document or in the additional information provided. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم تقدم فعليا أي مناقشة لمهمة البعثـة المتعلقة بالشرطة والعدل في تقرير الأداء، أو وثيقة الميزانية، أو المعلومات الإضافية المقدمة.
    56. A Political Affairs Officer (P-3) provides overall political support and analysis of political developments within the Office with special focus on issues pertaining to police and justice. UN 56 - ويوفر موظف شؤون سياسية (ف-3) مساهمات وتحليلات سياسية للتطورات السياسية عموما في إطار المكتب مع التركيز تركيزا خاصا على المسائل المتصلة بالشرطة والقضاء.
    :: Organization of information courses for police and justice staff and segments of Darfur civil society UN :: تنظيم دورات تعريفية للكوادر الشرطية والعدلية وشرائح المجتمع المدني بدارفور
    At the same time, it will be of the utmost importance for the Government to develop policy and practical measures in the areas of security sector management, maritime security, police and justice. UN وفي الوقت نفسه، سيكون من الأهمية بمكان أن تعكف الحكومة على وضع سياسة عامة وعلى اتخاذ تدابير عملية في مجالات إدارة القطاع الأمني، والأمن البحري، والشرطة والعدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus