"police and prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة والسجون
        
    • الشرطة والسجن
        
    • الشرطة وإدارة السجون
        
    • الشرطة وموظفي السجون
        
    • الشرطة وموظفي السجن
        
    • الشرطة وإدارات السجون
        
    • والشرطة وإدارة السجون
        
    • والشرطة والسجون
        
    It was hoped that the on-going reforms in the police and prison systems would address existing concerns. UN ويأمل المحفل في أن تؤدي الإصلاحات الجارية في نُظُم الشرطة والسجون إلى معالجة الشواغل القائمة.
    In particular, judges, prosecutors, lawyers, police and prison officials shall be selected, educated and paid properly and in sufficient number. UN ويجب بوجه خاص اختيار القضاة ورجال النيابة والمحامين ورجال الشرطة والسجون وتثقيفهم ودفع مرتبات لائقة بهم وبعدد كاف.
    It is not sufficient to increase the efficiency and capacity of the justice system or to train the police and prison staff. UN ولا يكفي تعزيز كفاءة وقدرة نظام العدالة أو تدريب موظفي الشرطة والسجون.
    :: Various bills with the intent to reform the administration of justice system, the police and prison services are before the National Assembly. UN :: عرض مشاريع قوانين متنوعة على الجمعية الوطنية بهدف إصلاح نظام إقامة العدل ودوائر الشرطة والسجون.
    To this end, the State party should pay particular attention to improving the representation of ethnic minorities within the police and prison services. UN وينبغي للدولة الطرف، تحقيقا لهذه الغاية، أن تولي اهتماما خاصا لتحسين تمثيل الأقليات الإثنية في إدارات الشرطة والسجون.
    A series of seminars had been organized for police and prison officials with a view to preventing such treatment from occurring. UN ونظمت سلسلة من الحلقات الدراسية لمسؤولي الشرطة والسجون بهدف منع حدوث مثل هذه المعاملة.
    Formalize the agreement with the Tanzanian police and prison Services UN إضفاء الطابع الرسمي على الاتفاق مع دائرتي الشرطة والسجون في تنزانيا.
    The capacities of the police and prison services were being upgraded to meet the growing demands of the criminal justice system. UN وفدرات خدمات الشرطة والسجون يجري تحسينها لتلبية المطالبات المتنامية لنظام العدالة الجنائية.
    The Office also recorded illtreatment of lesbians, gays, bisexuals and transgender persons by the police and prison officers in Bogotá, Cali and Bucaramanga. UN كما سجل المكتب تعرض السحاقيات والمثليين وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً للمعاملة السيئة على يد ضباط الشرطة والسجون في بوغوتا وكالي وبوكارامانغا.
    The Committee should strive to publicize its work among the peoples it purported to protect; such publicity should also act as a deterrent against abuses by police and prison officers in States parties. UN كما ينبغي أن تسعى اللجنة جاهدة إلى التعريف بعملها بين الشعوب التي تقول اللجنة إنها تحميها؛ وينبغي أيضاً أن يكون هذا التعريف رادعاً لإساءات ضباط الشرطة والسجون في الدول الأطراف.
    Participation in various forums concerning police and prison reform to advise on mainstreaming of child protection concerns UN المشاركة في مختلف المنتديات المتصلة بإصلاح الشرطة والسجون من أجل إسداء المشورة بشأن تعميم منظور مراعاة حماية الأطفال
    The committee was also actively involved in training activities for police and prison officers and in the dissemination of information on international human rights law. UN واللجنة تشارك بنشاط أيضا في أنشطة تدريب ضباط الشرطة والسجون وفي نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    police and prison officers were being trained to deal effectively with young offenders and probation policy was being reviewed with a view to helping them return to society and become responsible citizens. UN ويجري تدريب ضباط الشرطة والسجون على التعامل بفعالية مع الجناة الشباب، كما يجري استعراض سياسة مراقبة السلوك بهدف مساعدتهم على العودة إلى صفوف المجتمع والتصرف كمواطنين يتحلون بروح المسؤولية.
    Similarly, police and prison administration have seen their capacity increase, both in terms of recruitment of officers and strengthening of physical infrastructure. UN وشهدت كذلك إدارة الشرطة والسجون زيادة في قدراتها، من حيث تجنيد الموظفين المسؤولين وتعزيز البنى التحتية المادية على حد سواء.
    Delays and uncertainties within the justice system continued during the reporting period, with negative implications for the functioning of the police and prison services. UN وقد استمر التأخير وعدم الثقة في نظام العدالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع وجود آثار سلبية انعكست على أداء خدمات الشرطة والسجون.
    Training specifically related to child protection were given to police and prison officers in Bunia. UN وجرى تنظيم التدريب المتعلق بحماية الأطفال بوجه خاص لضباط الشرطة والسجون في بونيا.
    Monthly joint monitoring visits held in police and prison facilities during the reporting period UN أُجريت 47 زيارة رصد شهرية مشتركة لمرافق الشرطة والسجون خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The public prosecutor's office periodically inspected police and prison centres during unannounced visits. UN ويقوم مكتب النائب العام بعمليات تفتيش دورية لمراكز الشرطة والسجون خلال زيارات غير معلنة.
    Abuse by employers, police and prison officials is also common. UN كما تنتشر الإساءات التي يرتكبها أرباب العمل والمسؤولون في الشرطة والسجون.
    However, the police and prison authorities have ordered that Mr. El Rimahi be kept in detention without any legal basis. UN غير أن سلطات الشرطة والسجن أمرت، دون أي سند قانوني، بإبقاء السيد الرماحي قيد الاحتجاز.
    Proven professional experience in the area of police and prison administration UN خبرة مهنية مؤكدة في مجال الشرطة وإدارة السجون
    KPSP requires more specialist training for police and prison officers. UN ويتطلب هذا القطاع إتاحة المزيد من التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وموظفي السجون.
    Illegal treatment by the police and prison and border guards UN المعاملة غير القانونية من قبل الشرطة وموظفي السجن وحرس الحدود
    In Nigeria, the Human Rights Commission has organized human rights workshops for police and prison services aimed at improving their level of compliance with human rights standards in their duties. UN وفي نيجيريا، نظمت لجنة حقوق الإنسان حلقات عمل في مجال حقوق الإنسان لفائدة الشرطة وإدارات السجون من أجل تحسين مستوى امتثالهم لمعايير حقوق الإنسان لدى قيامهم بمهامهم.
    The main function of the Centre would be to train candidates for various legal professions and to conduct training programmes for certain civil servants whose official duties were likely to affect the fundamental human rights and freedoms of individuals, notably immigration, customs, police and prison officers, tax administrators and defence-force personnel. UN يضطلع أساسا بإعداد المرشحين لمختلف المهن القانونية والقضائية في مجالات تتعلق بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مثل الهجرة والجمارك والشرطة وإدارة السجون والضرائب واﻷمن.
    With regard to article 7 of the Convention, it was asked whether measures had been taken to teach human rights to judicial, police and prison personnel. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سئل ما إذا كانت قد اتخذت تدابير لتدريس حقوق اﻹنسان للعاملين في القضاء والشرطة والسجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus