"police commanders" - Traduction Anglais en Arabe

    • قادة الشرطة
        
    • قادة شرطة
        
    • وقادة الشرطة
        
    • قادة قوة الشرطة
        
    In addition, the Commissioner of the civilian police and his staff have maintained regular daily contact with local police commanders. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن مفوض الشرطة المدنية وموظفوه ما زالوا يقيمون علاقات يومية منتظمة مع قادة الشرطة المحلية.
    police commanders are also acting as buyers and sellers of arms at the Mogadishu arms markets. UN ويقوم أيضا بعض قادة الشرطة بشراء وبيع الأسلحة في أسواق السلاح في مقديشو.
    In addition, the Police Commissioner of the civilian police and his staff maintain close daily links with local police commanders. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حرص مفوض الشرطة المدنية وموظفوه على وجود اتصالات يومية وثيقة مع قادة الشرطة المحلية.
    2 training programmes for 40 county police commanders and deputy commanders as well as lectures for Liberian National Police trainees at the National Police Academy, including an overview of Liberian legislation as it relates to police duties and the police interaction with the courts UN تم تنظيم برنامجين تدريبيين لـ 40 من قادة شرطة المقاطعات ونواب القادة وإلقاء محاضرات على المتدربين من الشرطة الوطنية الليبيرية في أكاديمية الشرطة الوطنية، شملت إجراء استعراض عام للتشريعات الليبرية فيما يتعلق بمهام الشرطة والتفاعل بين الشرطة والمحاكم
    Close coordination between the multinational force and UNMIH police commanders is ongoing. UN كما يجري أيضا التنسيق الوثيق بين القوة المتعددة الجنسيات وقادة الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    The PSD basically carries out thematic inspections and provides police commanders with objective reports and recommendations to improve processes and systems in the Police. UN وتجري إدارة المعايير المهنية أساساً عمليات تفتيش مواضيعية وتقدم تقارير وتوصيات موضوعية إلى قادة الشرطة من أجل تحسين العمليات والأنظمة في الشرطة.
    That's signed by a now-inaugurated mayor ordering his police commanders to avoid mass arrests. Open Subtitles موقّعة من محافظ لم يُنصّب بعد آمِرًا قادة الشرطة بتفادي الإعتقالات العشوائيّة
    The regional police commanders will be assisted by international experts who will act as police advisers. UN ٢٠ - وسيتم تقديم المساعدة الى قادة الشرطة اﻹقليميين عن طريق الخبراء الدوليين الذي سيعملون كمستشارين للشرطة.
    The primary challenge has come in the form of delayed appointments of independent boards and parliamentary bodies responsible for conducting the selection processes for police commanders, as well as the delayed appointments of police commanders themselves. UN ويتجسد التحدي الرئيسي في شكل تأخير التعيينات في المجالس والهيئات البرلمانية المستقلة المسؤولة عن عمليات اختيار قادة الشرطة، فضلا عن تأخير تعيينات قادة الشرطة أنفسهم.
    6. Insurgents continued to conduct asymmetric attacks against Afghan security officials, particularly high-profile police commanders. UN 6 - وواصل المتمردون شن هجمات غير متكافئة ضد مسؤولي الأمن الأفغان، وخاصة قادة الشرطة الرفيعو الرتبة.
    The issue of the police commanders remains unresolved. UN وما زالت مسألة قادة الشرطة دون حل.
    Arms traders operate under the protection of important persons within the Transitional Federal Government, such as military or police commanders from the same clan. UN ويعمل تجار الأسلحة تحت حماية شخصيات مهمة في الحكومة الاتحادية الانتقالية، مثل القادة العسكريين أو قادة الشرطة المنتمين إلى العشيرة نفسها.
    176. In addition, police commanders are frequently mentioned as arms buyers at Somali Arms Markets. UN 176 - وإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يرد ذكر قادة الشرطة باعتبارهم من مشتري الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية.
    Provided through technical meetings with police commanders in Addis Ababa as part of the overall capacity-building efforts reflected in the technical cooperation needs assessment missions conducted in Ethiopia UN مرات أسديت فيها المشورة التقنية خلال اجتماعات تقنية مع قادة الشرطة في أديس أبابا في إطار مجمل جهود بناء القدرات التي تجسدت في بعثات تقييم الاحتياجات من التعاون التقني التي أوفِدت إلى إثيوبيا
    :: Advice on the restructuring of local police in accordance with accepted international standards through co-location with 30 police commanders UN :: إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال تقاسم المواقع مع 30 قائدا من قادة الشرطة
    Advice on the restructuring of local police in accordance with accepted international standards through co-location with 45 police commanders UN إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال تقاسم المواقع مع 45 قائدا من قادة الشرطة
    The Human Rights Unit of the Mission participated in a number of civic education programmes organized for quartered UNITA troops, as well as in the first consultative meeting for the national police in which provincial police commanders also took part. UN واشتركت وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة في عدد من برامج التثقيف المدني التي نظمت لجنود يونيتا الذين تم إيواؤهم، كما اشتركت في الاجتماع الاستشاري اﻷول للشرطة الوطنية الذي اشترك فيه أيضا قادة شرطة المقاطعات.
    Australian Federal Police (AFP), who deployed to Bougainville in early September and who have started to work side by side with the Bougainvillean police, report to the respective Bougainville police commanders. UN ويعمل أفراد الشرطة الاتحادية الاسترالية، الذين تم إيفادهم إلى بوغانفيل في مطلع شهر أيلول/سبتمبر، والذين بدأوا العمل جنبا إلى جنب مع شرطة بوغانفيل، تحت إدارة قادة شرطة بوغانفيل المعنيين.
    Furthermore, Human Rights Advisers to Voivodship (province) police commanders will undergo training in October 2008, in the framework of the ODIHR law enforcement officer program on combating hatred-related offenses, which Poland joined in October 2006. UN وإضافة إلى ذلك، سيتلقى مستشارو حقوق الإنسان لدى قادة شرطة الأقاليم التدريب في تشرين الأول/أكتوبر 2008، في إطار برنامج موظفي إنفاذ القانون المتعلق بمكافحة الجرائم المتصلة بالكراهية والتابع لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والذي انضمت إليه بولندا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The aim was to raise military and police commanders' awareness of the role and importance of the effective and equal participation of women in the military and police institutions, within the framework of the security sector reform programme. UN وكان الهدف هو إذكاء وعي القادة العسكريين وقادة الشرطة بدور وأهمية مشاركة المرأة الفعالة على قدم المساواة مع الرجل في المؤسسات العسكرية ومؤسسات الشرطة، ضمن إطار برنامج إصلاح القطاع الأمني.
    27. The staff of humanitarian agencies in many locations are working in circumstances and conditions where military or police commanders would be reluctant to deploy their personnel. UN ٧٢ - وفي كثير من المواقع، يعمل موظفو وكالات الشؤون اﻹنسانية في ظروف وأحوال يُحجم القادة العسكريون وقادة الشرطة عن نشر جنودهم فيها.
    To help achieve the Plan goals, PNTL and UNMIT police commanders in each district and unit developed specific workplans, which were approved on 15 June. UN وللمساعدة على تحقيق أهداف الخطة المشتركة، وضع قادة قوة الشرطة الوطنية وشرطة البعثة خطط عمل محددة وهي التي جرت الموافقة عليها في 15 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus