"police duties" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهام الشرطة
        
    • واجبات الشرطة
        
    • بمهام الشرطة
        
    • بواجبات الشرطة
        
    • بمهام شرطية
        
    • وواجبات الشرطة
        
    In the meantime, Rwandese military personnel continue to perform police duties. UN وفي انتظار ذلك، يواصل الموظفون العسكريون الروانديون أداء مهام الشرطة.
    They carry out such functions as force representation, liaison and military police duties. UN ويضطلع هؤلاء بمهام تمثيل القوة وبمهام الاتصال ويؤدون مهام الشرطة العسكرية.
    Furthermore, only some of the 1,100 officers in the four Special Police Units were performing regular police duties. UN علاوة على ذلك، لا يؤدي سوى بعض من أفراد وحدات الشرطة الخاصة الأربع البالغ عددهم 100 1 فرد مهام الشرطة العادية.
    :: Organization of transitional training for 600 police auxiliaries (Auxiliaires de sécurité) in routine police duties UN :: تنظيم تدريب انتقالي من أجل 600 من عناصر الشرطة المساعدة، على واجبات الشرطة الروتينية
    AMISOM is also involved in mentoring and advising the Somali Police Force on basic police duties, such as human rights observation, crime prevention strategies, community policing and search procedures. UN وتشارك البعثة أيضا في توفير التوجيه والدعم الاستشاري لقوة شرطة الصومال بشأن واجبات الشرطة الأساسية، مثل مراعاة حقوق الإنسان، واستراتيجيات منع الجرائم، وخفارة المجتمعات المحلية، وإجراءات التفتيش.
    The Multinational Specialized Unit remained ready for public order and police duties on 30 minutes' notice to move. UN وظلت الوحدة المتخصصة المتعددة الجنسيات في حالة تأهب للاضطلاع بمهام حفظ النظام العام والقيام بمهام الشرطة في غضون ثلاثين دقيقة من إخطارها بالتحرك.
    A part of the training is a thematised module about vulnerable groups during which the police students learn how to handle the complex police duties with consideration and confidence in relation to different groups of citizens. UN وجزء من هذا التدريب هو الوحدة التدريبية الموضوعية عن الفئات الضعيفة، التي يتعلم خلالها طلاب الشرطة كيفية الاضطلاع بواجبات الشرطة المعقدة مع إيلاء اعتبار للفئات المختلفة من المواطنين والثقة فيها.
    While the author and her daughter were in the hospital, the police charged the entire family with obstruction to police duties. UN وفي حين كانت صاحبة البلاغ وابنتها في المستشفى، اتهمت الشرطة الأسرة بكاملها بإعاقة مهام الشرطة.
    While the author and her daughter were in the hospital, the police charged the entire family with obstruction to police duties. UN وفي حين كانت صاحبة البلاغ وابنتها في المستشفى، اتهمت الشرطة الأسرة بكاملها بإعاقة مهام الشرطة.
    500 cadets benefited from long-term basic training on police duties at the Kasapa Police Training Centre, which was lower than the planned 1,350 UN استفاد 500 من طلبة الشرطة من التدريب الأساسي الطويل الأجل على مهام الشرطة في مركز تدريب الشرطة في كاسابا، ويقل هذا العدد عن العدد المقرر وهو 350 1 طالبا
    As police duties covered the whole of the country, human rights training teams consisting of 10 - 15 members even visited remote rural areas to provide training for local officers. UN وبما أن مهام الشرطة تغطي كامل أنحاء البلد، فقد قامت أفرقة تدريب في مجال حقوق الإنسان يتراوح عدد أفرادها من 10 أعضاء إلى 15 عضواً بزيارة مناطق ريفية نائية بهدف تدريب الموظفين المحليين.
    The subjects covered include basic police duties, criminal law, public order law, community policing, human relations, human rights and constitutions, criminal investigations, prevention of crime, and police patrolling. UN وتشمل المواضيع التي يتم تدريسها واجبات الشرطة اﻷساسية والقانون الجنائي وقانون النظام العام وأداء مهام الشرطة في المجتمع والعلاقات اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان والدساتير والتحقيقات الجنائية ومنع الجريمة والقيام بدوريات الشرطة.
    * Provision of daily operational advice and support to the Haitian National Police to ensure that cadets follow a common curriculum on basic police duties during Police School training, including specific additional training for graduates joining the Directorate of Prison Administration and a 12-month field training programme UN :: تقديم المساعدة والمشورة التشغيليتين يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية من أجل كفالة اتباع الطلاب منهجا دراسيا موحدا بشأن مهام الشرطة الأساسية أثناء التدريبات التي تعقدها كلية الشرطة بما في ذلك تدريبات إضافية محددة للخريجين الذين ينضمون إلى مديرية إدارة السجون وبرنامج تدريب ميداني مدته 12 شهرا
    Japan also referred to the Coast Guard law and the police duties Execution Law, which provide for the use of weapons by State agents. UN وأشارت اليابان أيضا إلى قانون حرس السواحل وقانون تنفيذ واجبات الشرطة الذي يتضمن أحكاما بشأن استخدام العناصر التابعة للدولة للأسلحة.
    In addition, the candidate must also fulfil special conditions regarding age, health and psycho-physical ability to perform police duties, prescribed in more detail by the Minister of Internal Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على المرشح أن يستوفي أيضا شروطا خاصة تتعلق بالعمر والصحة والقدرة البدنية - النفسية على أداء واجبات الشرطة التي يصفها وزير الشؤون الداخلية وصفا أكثر تفصيلا.
    The training package also includes the Pocket Guide on Human Rights Standards for the Police which is designed to be a readily accessible and portable reference for law enforcement officers; it contains hundreds of standards in simplified format, organized according to police duties, functions and topics. UN كما تشمل المجموعة التدريبية دليل الجيب عن معايير حقوق اﻹنسان لرجال الشرطة الذي صمم بحيث يكون مرجعاً محمولاً يسهل فهمه لضباط إنفاذ القوانين، ويحوي مئات من المعايير في صورة مبسطة، منظمة حسب واجبات الشرطة ووظائفها ومواضيعها.
    2 training programmes for 40 county police commanders and deputy commanders as well as lectures for Liberian National Police trainees at the National Police Academy, including an overview of Liberian legislation as it relates to police duties and the police interaction with the courts UN تم تنظيم برنامجين تدريبيين لـ 40 من قادة شرطة المقاطعات ونواب القادة وإلقاء محاضرات على المتدربين من الشرطة الوطنية الليبيرية في أكاديمية الشرطة الوطنية، شملت إجراء استعراض عام للتشريعات الليبرية فيما يتعلق بمهام الشرطة والتفاعل بين الشرطة والمحاكم
    In addition, UNOCI police carried out vetting and continuous vocational training on various topics related to police duties and the fight against racketeering to 310 personnel of the anti-racket units UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأنشطة فرز وتدريب مهني مستمر بشأن مواضيع متنوعة تتعلق بمهام الشرطة ومكافحة الابتزاز استفاد منها 310 أفراد من العاملين في وحدات مكافحة الابتزاز
    The four month training course will provide them with a basic knowledge of general police duties, financial laws and investigation methodology. UN وتستهدف الدورة التدريبية التي تستغرق أربعة أشهر تزويدهم بمعرفة أساسية بواجبات الشرطة العامة، والقوانين المالية، ومنهجية التحقيق.
    The objective of the programme is to provide the young cadres with a general training course, covering the professional and technical fields, to enable them to undertake police duties effectively in a democratic setting. UN والهدف من هذا البرنامج هو تقديم دورة دراسية تدريبية عامة إلى الفئات الشابة لتمكينها من الاضطلاع بواجبات الشرطة بفعالية وفي بيئة ديمقراطية.
    (d) With a view to reducing impunity, police officers who do not wear uniforms when carrying out police duties (in " plain clothes " ) are obliged to identify themselves by name, surname and rank at the time of arrest and transfer of persons deprived of their liberty. UN (د) إلزام ضباط الشرطة الذين لا يرتدون الزي الرسمي أثناء الاضطلاع بمهام شرطية (وهم يرتدون " الملابس العادية " )، بغية الحد من الإفلات من العقاب، بأن يعرفوا بأنفسهم بالاسم واللقب والرتبة عند توقيف ونقل أشخاص محرومين من حريتهم.
    The programme covers the following areas: general orientation regarding peace-keeping; General Staff duties; military observer duties; communications; transport; health; international human rights norms; logistics; military police duties; and English. UN ويشمل البرنامج المجالات التالية: التوجيه العام المتعلق بحفظ السلم؛ وواجبات الموظفين العامين؛ وواجبات المراقبين العسكريين؛ والاتصالات؛ والنقل؛ والصحة؛ واﻷنماط الدولية لحقوق الانسان؛ والسوقيات؛ وواجبات الشرطة العسكرية واللغة اﻹنكليزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus