"police institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات الشرطة
        
    • المؤسسات الشرطية
        
    • لمؤسسات الشرطة
        
    • ومؤسسات الشرطة
        
    Planning guide to assess the capacity of local police institutions. UN دليل للتخطيط من أجل تقييم قدرة مؤسسات الشرطة المحلية
    Planning guide to assess the capacity of local police institutions UN :: وضع دليل تخطيط لتقييم قدرات مؤسسات الشرطة المحلية
    Planning guide to assess the capacity of local police institutions UN وضع دليل تخطيط لتقييم قدرات مؤسسات الشرطة المحلية
    When there are abuses against a women either at the family level or at work level, she finds numberless obstacles, as the police institutions are not duly sensitised to attend to such cases. UN عندما يُساء إلى امرأة، سواءٌ على صعيد الأسرة أو على صعيد العمل، تجد عقبات لا عدَّ لها ولا حصر لأن مؤسسات الشرطة ليست على الوعي اللازم لتدارُك مثل هذه الحالات.
    The 1267 Committee's List along with other lists is being used by different police institutions for investigative purposes. UN وتستخدم مختلف مؤسسات الشرطة قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 إلى جانب قوائم أخرى لأغراض التحقيق.
    The compilation of such list is a competence of police institutions. UN وتختص مؤسسات الشرطة بجمع معلومات تلك القائمة.
    Provided daily liaison with local police and completed assessment of the police institutions in Goma UN :: توفير اتصال يومي بالشرطة المحلية وإكمال تقييم مؤسسات الشرطة في غوما
    The initiative helped foster cooperation among police institutions and facilitated the implementation of their respective laws. UN وساعدت المبادرة في تعزيز التعاون بين مؤسسات الشرطة ويسرت تنفيذ قوانين كل منها.
    The centre also fosters cooperation among police institutions. UN كما يعزز المركز التعاون بين مؤسسات الشرطة.
    This international event was attended by representatives and members of 33 police institutions from 27 countries on five continents. UN وشارك في هذا الحدث الدولي رؤساء أو ممثلون ﻟ ٣٣ مؤسسة من مؤسسات الشرطة قدموا من ٢٧ بلدا من بلدان القارات الخمس.
    The seminar was attended by 26 staff members from police institutions.. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية 26 موظفا من مؤسسات الشرطة.
    In this regard, United Nations police components increasingly support the reform of host-State police institutions and build relevant capacities through a community-oriented approach that forms part of the larger rule of law response. UN وفي هذا الصدد، تقدم عناصر شرطة الأمم المتحدة الدعم باطراد لإصلاح مؤسسات الشرطة في الدول المضيفة، وتبني القدرات ذات الصلة باتباع نهج مجتمعي يشكل جزءا من الاستجابة الأوسع نطاقا في مجال سيادة القانون.
    It included eight projects related to fighting crime, preventing youth violence, reintegrating detainees and strengthening police institutions in each member country. UN وتضمنت ثمانية مشاريع تتعلق بمكافحة الجريمة، ومنع العنف بين الشباب، وإعادة إدماج المحتجزين، وتعزيز مؤسسات الشرطة في كل بلد من البلدان الأعضاء.
    Other training courses have focused on the effective implementation of the Domestic Violence Law, social mobilization to facilitate community involvement, and the sharing of best practices with external police institutions. UN وركزت دورات تدريبية أخرى على التنفيذ الفاعل لقانون العنف المنزلي، وتعبئة المجتمع لتيسير مشاركة السكان المحليين، وتبادل الممارسات الفضلى مع مؤسسات الشرطة الخارجية.
    2000 - 2007: Albanian Ombudsman's Vice Commissioner for the monitoring of the standards of human rights in prisons and police institutions. UN 2000 - 2007: نائب مفوض أمانة المظالم المعني برصد معايير حقوق الإنسان في السجون وفي مؤسسات الشرطة.
    Three training sessions have been provided to 60 participants of police institutions from Latin America and anglophone and francophone African countries. UN وقدمت ثلاث دورات تدريبية لما عدده 60 مشاركا من مؤسسات الشرطة من أمريكا اللاتينية والبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية وتلك الناطقة بالفرنسية.
    Such a doctrine would also help facilitate a better understanding of the strategic role of United Nations Police in missions, particularly their role regarding the transfer of essential skills to local police institutions. UN وسيساعد وضع هذا المبدأ على تيسير تفهم أفضل للدور الاستراتيجي لشرطة الأمم المتحدة في البعثات، لا سيما دورها المتعلق بنقل المهارات الأساسية إلى مؤسسات الشرطة الوطنية.
    Objective of the Organization: To support and enable national police institutions in post-conflict societies to develop sustainable police services in accordance with accepted international standards. UN هدف المنظمة: دعم مؤسسات الشرطة الوطنية في مجتمعات ما بعد انتهاء حالات الصراع وتمكينها من تطوير خدمات مستدامة للشرطة وفقا للمعايير الدولية المقبولة
    Objective of the Organization: To support and enable national police institutions in post-conflict societies to develop sustainable police services in accordance with accepted international standards. UN هدف المنظمة: دعم مؤسسات الشرطة الوطنية في مجتمعات ما بعد انتهاء حالات الصراع وتمكينها من تطوير خدمات مستدامة للشرطة وفقا لمعايير الأمم المتحدة للعدالة الجنائية
    In addition, police-recorded crime statistics capture only offences that are reported or otherwise come to the attention of police institutions. UN وعلاوة على ذلك، لا تجسّد إحصاءات الجريمة التي تسجلها الشرطة سوى الجرائم التي يبلّغ عنها أو تنتهي بطريقة أخرى إلى علم المؤسسات الشرطية.
    Conducted 13 assessments of local police institutions UN :: إجراء 13 عملية تقييم لمؤسسات الشرطة المحلية
    Furthermore, the regional integration process will provide for cross-border cooperation between the political leaders and judicial and police institutions of the Member States. UN وعلاوة على ذلك، ستساعد عملية الاندماج الإقليمي على التعاون عبر الحدود بين القادة السياسيين والمؤسسات القضائية ومؤسسات الشرطة في الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus