"police patrol" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورية شرطة
        
    • دوريات شرطة
        
    • دوريات الشرطة
        
    • عمل لدوريات شرطة
        
    • دورية للشرطة
        
    • دورية الشرطة
        
    • دورية لشرطة
        
    • دورياتها
        
    • لدوريات الشرطة
        
    • دوريات أفراد شرطة
        
    • دورية من شرطة
        
    • تابعة لدورية الشرطة
        
    At the time of the massacre the closest police patrol was reportedly stationed only 200 metres from the scene but did not intervene. UN وأفيد بأن أقرب دورية شرطة كانت توجد وقت المذبحة على بعد 200 متر فقط من مكان الحادثة، غير أنها لم تتدخل.
    Later in the evening, a police patrol took him from the hospital. UN وفي المساء، أخذته دورية شرطة من المستشفى.
    An Israeli Border police patrol gave chase and one of the men was shot and killed. UN وطاردتهم إحدى دوريات شرطة الحدود الإسرائيلية التي أطلقت النار على أحدهم فأردته قتيلا.
    On the intervention of a local police patrol, the attackers fled; but before leaving they threw one of the Moroccans to the ground and beat him with an iron bar. UN ولدى تدخل إحدى دوريات الشرطة المحلية، لاذ المعتدون بالفرار؛ ولكن بعد أن طرحوا أحد المغربيين أرضاً وضربوه بقضيب حديدي.
    United Nations police patrol days with Haitian National Police in 54 commissariats UN يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الهايتية في 54 مفوضية شرطة
    On the arrival of a local police patrol the attackers fled, but before leaving they threw one of the Moroccans to the ground and beat him with an iron bar. UN ولدى وصول دورية للشرطة المحلية لاذ المعتدون بالفرار ولكن بعد أن طرحوا أحد المغربيين أرضا وضربوه بقضيب حديدي.
    There are no barriers or even simple warning signs. One police patrol that the Group encountered immediately next to the mine made no effort to warn other villagers who were nearby. UN فليست هناك أي حواجز، أو حتى لافتات تحذيرية بسيطة ولم تبذل دورية الشرطة التي التقى بها فريق الخبراء بالقرب من المنجم أي محاولة لتحذير القرويين الذين كانوا بجانبها.
    In another incident, a fire-bomb was thrown at a border police patrol in Dura el Kara near Ramallah. UN وفي حادث آخر، ألقيت قنبلة حارقة على دورية لشرطة الحدود في دورا القارا قرب رام الله.
    The Yugoslav authorities informed the KVM that the incident at Rogovo began when shots were fired at a police patrol and a policeman was killed. UN وأبلغت السلطات اليوغوسلافية البعثة بأن الحادث الذي وقع عند كوسوفا بدأ عندما أطلقت طلقات على دورية شرطة وقتل الشرطي.
    Shortly afterwards, he was questioned by a police patrol near his home, and the drugs were discovered. UN وبُعيد ذلك، استجوبته دورية شرطة بالقرب من منزله، واكتشفت المخدرات.
    In about 43,000 cases a police patrol is sent to the scene. UN وترسل دورية شرطة إلى المكان في حوالي 000 43 حالة.
    United Nations police patrol person-days in the five subdistricts UN 040 35 يوماً من أيام عمل أفراد دوريات شرطة الأمم المتحدة في المناطق الفرعية الخمس
    Palestinian sources said the accident occurred after Palestinian youths threw stones at a Border police patrol, which fired back. UN وقالت مصادر فلسطينية إن الحادث وقع بعد أن رشق شبان فلسطينيون إحدى دوريات شرطة الحدود بالحجارة، التي ردت بإطلاق النار.
    This included a sufficient number of Arabic-speaking officers to enable the Mission to ensure the presence of at least one officer with such skills on every UNAMID police patrol and team site shift duty. UN ويشمل هذا عددا كافيا من الضباط الناطقين بالعربية لكي تتمكن البعثة من كفالة وجود ضابط واحد على الأقل يتمتع بهذه المهارات في كل دورية من دوريات شرطة العملية المختلطة وفي نوبات عمل مواقع الأفرقة.
    Why don't the police patrol our street anymore? Open Subtitles لما لم تعد دوريات الشرطة تقوم بجولات في شارعنا؟
    About the growing incidence of violence the Police Commissioner of Bombay told reporters that the police patrol has been increased in affected areas and the constables are being equipped with rifles. Open Subtitles حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب
    United Nations formed police/Malian police joint police patrol person hours were carried out UN ساعة من ساعات عمل الأفراد من دوريات الشرطة المشكَّلة بين وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة/الشرطة المالية
    :: 5,840 United Nations police patrol days UN :: 840 5 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة
    :: 5,840 United Nations police patrol days (2 officers x 8 police stations x 365 days) UN :: 840 5 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة (شرطيان x 8 مراكز شرطة x 365 يوما)
    After driving about a kilometre and a half towards San Bartolo, they ran into a National police patrol and returned with the officers to the scene of the attack where they found only Delgado who was seriously wounded. UN وبعد أن قطعا حوالي كيلومتر ونصف الكيلومتر باتجاه سان بارتولو، قابلا دورية للشرطة المدنية ورجعا مع أفرادها الى مكان الحادثة حيث لم يجدوا سوى دلغادو وقد أصيب بجروح خطيرة.
    As a consequence of this, the Commander of the police patrol board ordered warning shots to be fired above the bridge of the ship. UN وترتب على ذلك أن أمر قائد زورق دورية الشرطة بإطلاق طلقات إنذار فوق منصة ربان السفينة.
    Later, while a United Nations police patrol was in the area examining the scene, another round of shootings occurred. UN ولاحقا، بينما كانت دورية لشرطة الأمم المتحدة تعاين مكان الحادث، سُجلت رشقات نارية أخرى.
    A recent case concerned a 14-year-old boy who was reported by the police to have died, after he was allegedly run over by a police patrol in 2002 in Chiquimula. UN وكانت حالة حدثت مؤخراً تتعلق بطفل عمره 14 عاماً زعمت الشرطة أنه توفي بعد أن دهسته إحدى دورياتها في عام 2002 في تشيكيمولا.
    police patrol days with the Haitian National Police in 6 sensitive areas UN يوم عمل لدوريات الشرطة مع الشرطة الوطنية الهايتية في ست مناطق حساسة
    United Nations police patrol person days (25,800 in Dili; 43,200 in subdistricts) UN يوم من أيام عمل دوريات أفراد شرطة الأمم المتحدة (800 25 في ديلي؛ و 200 43 في المقاطعات الفرعية)
    A border police patrol remained stationed outside the building out of concern that the Jewish group's return would cause unrest. UN وظلت دورية من شرطة الحدود مرابطة خارج البناية، حتى لا تؤدي عودة الجماعة اليهودية إلى حدوث قلاقل.
    Prior to the arrest, a police patrol vehicle in the area had been set alight with a Molotov cocktail. UN وسبق ذلك إضرام النار في مركبة تابعة لدورية الشرطة بواسطة كوكتيل مولوتوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus