However, police response to ethnic incidents is less encouraging. | UN | بيد أن استجابة الشرطة للحوادث العرقية ليست مشجعة. |
Each of them within 60 seconds of police response. | Open Subtitles | كل منهم في غضون 60 ثانية استجابة الشرطة. |
The United States Mission therefore views the police response as rapid, appropriate and wholly satisfactory. | UN | وبالتالي، فإن بعثة الولايات المتحدة ترى أن استجابة الشرطة كانت سريعة ومناسبة ومرضية تماما. |
The Centre raised the issue of police response to civil disobedience. | UN | وأثار المركز قضية رد الشرطة على العصيان المدني. |
Through 13 workshops on police response to sexual and gender-based violence for 276 Haitian National Police Officers in 4 departments | UN | من خلال تنظيم 13 حلقة عمل بشأن تصدي الشرطة للعنف الجنسي والجنساني لـ 276 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية في 4 مقاطعات |
France recalled that perpetrators of marital rape cannot be prosecuted until the spouses have been legally separated and that police response in such cases is not fully satisfactory either. | UN | وأشارت فرنسا إلى أنه لا يمكن مقاضاة مرتكبي الاغتصاب الزوجي حتى يتم فصل الزوجين بشكل قانوني وأن استجابة الشرطة في مثل هذه الحالات ليست مرضية تماما. |
The ongoing efforts of this working group include a focus on improvements to police response and investigation models. | UN | وتشمل الجهود الجارية لهذا الفريق العامل التركيز على إجراء تحسينات في استجابة الشرطة ونماذج التحقيق. |
The ongoing efforts of this working group include a focus on improvements to police response and investigation models. | UN | وتشمل الجهود الجارية لهذا الفريق العامل التركيز على إجراء تحسينات في استجابة الشرطة ونماذج التحقيق. |
In addition, IPTF monitors police response to incidents at the request of individuals or local authorities. | UN | كما تراقب قوة الشرطة الدولية استجابة الشرطة للحوادث وللطلبات التي ترد عليها من اﻷفراد أو من السلطات المحلية. |
Like women, girls face serious obstacles in obtaining medical treatment and police response after a rape has occurred. | UN | وتواجه الفتيات، شأنهن شأن النساء، معوقات كبيرة في الحصول على العلاج الطبي وفي استجابة الشرطة بعد تعرضهن للاغتصاب. |
police response times to domestic violence, particularly in rural areas | UN | :: عدد مرات استجابة الشرطة للعنف العائلي، ولا سيما في المناطق الريفية |
There were reports of the police not intervening in cases of domestic violence, with few victims of such abuse seeking help from the police and fewer reporting that they had been satisfied with the police response. | UN | وثمة تقارير تفيد بأن الشرطة لا تتدخل في حالات العنف المنزلي، وأن عدداً قليلاً من ضحايا هذا الاعتداء يلتمسون المساعدة من الشرطة وعدداً أقل من ذلك يبلغون بأنهم راضون عن استجابة الشرطة. |
He wished to note that the host country was therefore of the view that the police response had been rapid, appropriate and satisfactory. | UN | وأشار إلى أنه بناء على ذلك، يرى البلد المضيف أن استجابة الشرطة كانت سريعة وملائمة ومُرضية. |
They knew the police response times, and they only went after the cash in the drawers. | Open Subtitles | عرفوا مواقيت استجابة الشرطة كما أنهم لم يسعوا إلا خلف المال في الجارور |
Number of guards and their weapons, security cameras, locked doors, police response and procedures. | Open Subtitles | عدد من الحراس وأسلحتهم، الكاميرات الأمنية، الأبواب المغلقة، استجابة الشرطة والإجراءات. |
The average police response time to a robbery in progress is between two and four minutes depending on how near a unit is to the scene and how many other police calls are in the vicinity. | Open Subtitles | متوسط وقت استجابة الشرطة إلى سرقة في التقدم ما بين دقيقتين وأربع دقائق |
Online activists are questioning the heavy-handed police response. | Open Subtitles | النشطاء على الانترنت يتساءلون عن استجابة الشرطة الغاشمة |
A review of the police response is being conducted with EULEX support. | UN | ويجري حاليا استعراض رد الشرطة بدعم من بعثة الاتحاد الأوروبي. |
17. In Jajce, the Task Force investigated the Croat police response to acts of intimidation and violence against Bosniac returnees to the Jajce municipality. | UN | ١٧ - وفي يايتشه حققت القوة في رد الشرطة الكرواتية على أعمال التخويف والعنف ضد البوسنيين العائدين إلى بلدية يايتشه. |
The police response to the B'tselem report cited several instances of searches of Palestinian homes in Hebron which involved police officers and security forces who used force and caused damage, but did not comment on the strip searches. | UN | وأورد رد الشرطة على تقرير منظمة بتسيلم ذكر عدة حالات قام فيها ضباط الشرطة وقوات اﻷمن بتفتيش منازل للفلسطينيين في الخليل وباستعمال القوة وإحداث اﻷضرار، لكن الرد لم يتطرق الى حالات تفتيش التعرية. |
12. police response to ethnically related incidents, evictions and housing intimidation cases is, however, not always satisfactory. | UN | ١٢ - غير أن تصدي الشرطة للحوادث التي تجرى بدوافع عرقية، وحوادث الطرد، والترويع المرتبطة بالسكن لم يكن دائما مرضيا. |
I don't see any guard logs, employee counts, no police response times. | Open Subtitles | لا أرى أيّ سجلات للحراس أو حسابات الموظفين زمن إستجابة الشرطة |