"police stations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الشرطة في
        
    • مخافر الشرطة في
        
    • مراكز للشرطة في
        
    • أقسام الشرطة في
        
    • مراكز شرطة في
        
    • مركز شرطة في
        
    • مركزا للشرطة في
        
    • دوائر الشرطة في
        
    • بمراكز الشرطة في
        
    • أقسام شرطة
        
    • أقسام للشرطة في
        
    • في أقسام الشرطة
        
    • مراكز الشرطة المحلية في
        
    • ومخافر الشرطة
        
    • ومراكز الشرطة في
        
    Field training sessions for 2,456 serving officers at the police stations in Monrovia and the counties UN قدمت دورات تدريبية ميدانية لفائدة 456 2 ضابطا من العاملين في مراكز الشرطة في مونروفيا والمقاطعات
    IOM will rebuild police stations in difficult areas UN ستتولى المنظمة الدولية للهجرة إعادة تشييد مراكز الشرطة في المناطق ذات الأوضاع الصعبة
    All victims were males last seen at their homes or at police stations in Punjab. UN والضحايا كافة ذكور شوهدوا لآخر مرة في بيوتهم أو في مخافر الشرطة في مقاطعة بنجاب.
    :: Construction of and equipment for a space for the reception and investigation of cases of sexual and gender-based violence in at least 10 police stations in the West Department UN بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية
    Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. UN وأقيمت فروع لهذه الوحدة في جميع أقسام الشرطة في مدن المقر.
    1.3.3 The Haitian National Police recommissions police stations in areas to which State authority has been extended UN 1-3-3 قيام الشرطة الوطنية الهايتية بإعادة فتح مراكز شرطة في المناطق التي تم فيها بسط سلطة الدولة
    Children were identified in police stations in Spain but never detained. UN وتحدد هوية الأطفال في مراكز الشرطة في إسبانيا لكنهم لا يحتجزون أبداً.
    Women's and Children's Desks have been opened in almost all police stations in the country. UN وفُتحت مكاتب لشؤون المرأة والطفل في جميع مراكز الشرطة في البلد تقريباً.
    The digital data management system is expected to expand to police stations in each Dzongkhag. UN ومن المتوقع أن يتوسع نظام إدارة البيانات الرقمية ليصل إلى مراكز الشرطة في كل مقاطعة.
    The rebels struck police stations in the town of Ghibaish and al-Majrour in the neighbouring province of West Kordofan, killing 99 people. UN وضرب المتمردون مراكز الشرطة في بلدتي الغبيش والمجرور في ولاية غرب كردفان المجاورة، مما أدى إلى مقتل 99 شخصا.
    Reconstruction of police stations in Lia funded by European Commission; UN إعادة بناء مراكز الشرطة في ليا بفضل أموال من المفوضية الأوروبية؛
    Established operational responsibility of KPS in all police stations in Kosovo UN تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو
    Women's and Children's Desks have been opened in almost all police stations in the country. UN وفُتحت مكاتب لشؤون المرأة والطفل في جل مخافر الشرطة في البلد.
    The Liberian National Police recommissions police stations in 15 counties UN قيام الشرطة الوطنية الليبرية بإعادة تشغيل مخافر الشرطة في 15 مقاطعة
    UNPOS further assessed the costs of rehabilitating police stations in areas controlled by the Transitional Federal Government. UN وأجرى المكتب السياسي كذلك تقييما لتكاليف إصلاح مخافر الشرطة في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The police advisory committees have been actively undertaking their monitoring activities at eight police stations in Mogadishu. UN واضطلعت اللجنة الاستشارية للشرطة بصورة فعالة بأنشطتها المتعلقة برصد ثمانية مراكز للشرطة في مقديشو.
    This disconcerting incident followed two other attacks which had not caused any casualties, with similar rocket launchers and with hand grenades against police stations in Lebanon. UN ويأتي هذا الحادث المثير للقلق عقب هجومين آخرين بصواريخ مماثلة وبالقنابل اليدوية على مراكز للشرطة في لبنان.
    Branches of this Unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. UN وأقيمت أفرع لهذه الوحدة في جميع أقسام الشرطة في مدن المقر.
    1.3.3 The Haitian National Police recommissions police stations in areas to which State authority has been extended UN 1-3-3 قيام الشرطة الوطنية الهايتية بإعادة فتح مراكز شرطة في المناطق التي تم فيها بسط سلطة الدولة
    Support, advice and mentoring were also provided to the 600 security auxiliaries trained by UNOCI in 2006 and deployed in 54 police stations in the northern part of the country, thereby contributing to the reduction of insecurity in the north. UN وجرى أيضاً تقديم الدعم والمشورة والتوجيه إلى عناصر أمن مساعدة وفرت العملية التدريب لها في عام 2006 ونشرتها في 54 مركز شرطة في الجزء الشمالي من البلد، مما ساهم في تخفيف حالة انعدام الأمن في الشمال.
    34. The territorial deployment of the National Civil Police (PNC) started in March 1993 with the establishment of 18 police stations in one department. UN ٣٤ - بدأ الوزع الاقليمي للشرطة المدنية الوطنية في آذار/مارس ١٩٩٣، بإنشاء ١٨ مركزا للشرطة في محافظة واحدة.
    There was also no trace in the records of various police stations in Lima of any report of intimidation. UN وإنه لا يرد أي ذكر في سجلات مختلف دوائر الشرطة في ليما لأي تقرير يتعلق بالتهويل والتخويف.
    73. Nevertheless, the Ministry of the Interior called for bids for the construction of new cells in the 24 police stations in the metropolitan area, and has already begun building in 22 of them. UN 73- وعلى الرغم من ذلك، فقد طرحت وزارة الداخلية مناقصة لبناء زنزانات جديدة بمراكز الشرطة في المنطقة الحضرية البالغ عددها ٢4 مركزاً، وقد استُهلَّت عمليات البناء في ٢٢ منها حتى تاريخه.
    Consequently, in many cities such as Rio de Janeiro there are no women’s police stations in wealthier neighbourhoods. UN ولذلك لا توجد في الكثير من المدن مثل ريو دي جانيرو، أقسام شرطة نسائية في أحيائها الغنية.
    The Kosovo Police established a working group led by Deputy General Director Jankovic to prepare for the establishment of police stations in the new municipalities. UN وقد أنشأت شرطة كوسوفو فريقا عاملا بقيادة نائب المدير العام يانكوفيتش للتحضير لإنشاء أقسام للشرطة في البلديات الجديدة.
    Fifty other investigators handle these cases in smaller police stations in addition to their usual workload. UN ويتولى خمسون محققاً آخر معالجة هذه القضايا في أقسام الشرطة الأصغر حجماً إلى جانب الاضطلاع بعملهم المعتاد.
    10. As a basis for the Police Assistance Trust Fund's " building block " approach of financing the development of the basic capacity of local police, IPTF has been conducting an inventory of the equipment needs of local police stations in the Federation and of public security centres in the Republika Srpska. UN ١٠ - وتقوم القوة، باعتبار ذلك أساسا لنهج " البناء التدريجي " للصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة المتبع في تمويل عملية تطوير القدرات اﻷساسية للشرطة المحلية، بجرد احتياجات مراكز الشرطة المحلية في الاتحاد ومراكز اﻷمن العام في جمهورية صربسكا من المعدات.
    In 1990 a delegation from the Committee visited a number of prisons and police stations in Great Britain. UN وقام وفد من اللجنة بزيارة عدد من السجون ومخافر الشرطة في المملكة المتحدة في عام ٠٩٩١.
    New standard operating procedures have been elaborated in order to enhance collaboration between the Central Command of the Judicial Police and police stations in kidnapping cases. UN ووضعت إجراءات تشغيلية موحدة جديدة تعزيزا للتعاون فيما بين الإدارة المركزية للشرطة القضائية ومراكز الشرطة في قضايا الاختطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus