"policies and guidance" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات والتوجيهات
        
    • سياسات وتوجيهات
        
    • السياسات والإرشادات
        
    • والسياسات والتوجيهات
        
    • السياسات والإرشاد
        
    • وضع سياسات وإرشادات
        
    :: Early identification and agreement on accounting policies and guidance is critical UN :: من الحيوي التحديد والاتفاق المبكرين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية؛
    Papers resulting from these working groups will represent a useful complement to the existing set of system-wide policies and guidance. UN وستشكل الأوراق الصادرة عن هذه الأفرقة إضافة مفيدة إلى مجموعة السياسات والتوجيهات الموجودة حاليا على صعيد المنظومة.
    This includes undertaking a comprehensive fraud risk assessment, developing and rationalizing the existing suite of policies and guidance materials, and developing and implementing proper procedures, based on best practice. UN ويشمل ذلك إجراء تقييم شامل لمخاطر الغش، وتطوير مجموعة السياسات والتوجيهات الحالية وترشيدها، ووضع إجراءات مناسبة وتنفيذها استنادا إلى أفضل الممارسات.
    The 2008 decision, and all ensuing United Nations policies and guidance, define integration as a means to maximize the impact of the United Nations system for peace consolidation and do not define integration in structural terms. UN ويحدد قرار عام 2008، فضلاً عن جميع سياسات وتوجيهات الأمم المتحدة التي تلته، التكامل باعتباره وسيلة لتحقيق أكبر أثر ممكن لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز السلام، دون تحديد التكامل من الناحية الهيكلية.
    Responsibilities include the development of Standards-compliant accounting policies and guidance, support for system-wide communication, and monitoring of system-wide progress. UN وتشمل المسؤوليات وضع سياسات وتوجيهات محاسبية تمتثل لتلك المعايير ودعم الاتصالات على صعيد المنظومة ورصد التقدم المحرز على صعيدها.
    4. Initiatives taken at the various levels of the organization during 2009 were part of a comprehensive approach aimed at transforming the institutional environment of UNICEF through policies and guidance. UN 4 - وشكلت المبادرات التي اتخذت أثناء عام 2009 على مختلف مستويات المنظمة جزءاً من نهج شامل يهدف إلى تحويل البيئة المؤسسية لليونيسيف عن طريق السياسات والإرشادات.
    IPSAS-compliant accounting policies and guidance UN جيم - السياسات والتوجيهات المحاسبية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    An agreed process is in place to solicit the views of the technical group of the Panel of External Auditors on accounting policies and guidance. UN وتوجد عملية متفق عليها لالتماس وجهات نظر الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية.
    In particular, governance issues and the consistency of the policies and guidance that the intergovernmental bodies of the system provide can be a major factor affecting coherence and effectiveness of the system. UN وبالأخص المسائل المتعلقة بالإدارة واتساق السياسات والتوجيهات التي تعطيها الأجهزة الحكومية الدولية في المنظومة التي تستطيع أن تكون عاملا هاما يؤثر على ترابط وفعالية المنظومة.
    (a) budgetary policies and guidance established by the Controller UN أ - السياسات والتوجيهات التي يحددها المراقب المالي بشأن الميزانيات
    As such, as more subject-matter experts become involved in writing policies and guidance materials and more materials are produced, the need for a dedicated editor to review all documents has increased. UN ولذلك، ونظراً لزيادة عدد الخبراء المتخصصين المشاركين في صياغة مواد السياسات والتوجيهات ونظراً لزيادة عدد المواد المنتجة، فإن الحاجة تزداد إلى محرر يكرّس عمله لاستعراض جميع الوثائق.
    Available in English, French and Spanish, the materials provide military, police and civilian personnel with a shared understanding of the fundamental principles, rules and regulations that apply in United Nations peacekeeping, in accordance with the latest policies and guidance. UN وهذه المواد المتاحة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، توفر للقوات العسكرية وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين طريقة فهم واحدة للمبادئ والقواعد والنظم الأساسية التي تسري على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما يتفق مع أحدث السياسات والتوجيهات.
    The system-wide project develops IPSAS policies and guidance, and provides other types of implementation support. UN ويتم في إطار المشروع الذي يشمل المنظمة ككل إعداد السياسات والتوجيهات التي تتصل بالمعايير المذكورة، وتوفير أشكال أخرى من الدعم لاعتمادها.
    Over the review period, the United Nations IPSAS Implementation Project made significant progress towards that goal in the areas of accounting policies and guidance, and change management activities. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شهد مشروع اعتماد المعايير المذكورة تقدما هاما لبلوغ هذا الهدف، وذلك على صعيدي السياسات والتوجيهات المحاسبية من جهة وأنشطة إدخال التغييرات اللازمة من جهة أخرى.
    Development of accounting policies and guidance UN وضع السياسات والتوجيهات المحاسبية
    53. In putting in place a more coherent, focused approach to peacekeeping, clearer policies and guidance are essential. UN 53 - ومن الضروري وضع سياسات وتوجيهات أوضح لإيجاد نهج أكثر تماسكا وتركيزا.
    The task of consolidating these and other information into corporate-wide policies and guidance in a systematic way is a priority for the next biennium. UN وتُشكل مهمة دمج هذه المعلومات وغيرها في سياسات وتوجيهات على النطاق المؤسسي وعلى نحو منهجي إحدى أولويات فترة السنتين المقبلة.
    55. The most immediate priority is the development of security sector reform policies and guidance, which will be based on existing United Nations policies, best practices and the knowledge and experience of Member States. UN 55 - والأولوية الأكثر إلحاحا هي وضع سياسات وتوجيهات لإصلاح قطاع الأمن، تقوم على سياسات الأمم المتحدة وأفضل ممارساتها الموجودة، وعلى معرفة وخبرة الدول الأعضاء.
    Further, work has continued in the area of development of IPSAS-compliant accounting policies and guidance; upcoming activities shall focus on the operationalization of these policies and enhanced communication. UN وفضلا عن ذلك، ما برح العمل مستمرا في مجال وضع السياسات والإرشادات المحاسبية التي تراعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ كما ستركز الأنشطة المقبلة على تفعيل هذه السياسات وتعزيز الاتصال.
    It was informed that, like all other Secretariat entities, the Department of Field Support and all field missions were required to comply with the corporate ICT standards architecture, policies and guidance established and promulgated under the authority of the Chief Information Technology Officer. UN وأُبلغت اللجنة بأن إدارة الدعم الميداني وجميع البعثات الميدانية ملزمة، شأنها في ذلك شأن سائر كيانات الأمانة العامة، بامتثال النسق المعياري والسياسات والتوجيهات المؤسسية الناظمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تم إعدادها وإصدارها تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    The international community's increased attention to violence against women and girls in crises has resulted in greatly improved policies and guidance and increased resources, especially in terms of response. UN وقد نجم عن زيادة اهتمام المجتمع الدولي بالعنف ضد النساء والفتيات في حالات الأزمات تحسن كبير في السياسات والإرشاد وزيادة في الموارد، لا سيما من حيث الاستجابة.
    As a result, developing clear policies and guidance on a monitoring and evaluation system has been delayed UN ونتيجة لذلك، تأخر وضع سياسات وإرشادات واضحة بشأن نظام الرصد والتقييم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus