Trade-related policies and instruments and how to use them for resolving commodity problems | UN | السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية |
Trade-related policies and instruments and | UN | السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية |
:: Trade related policies and instruments for resolving commodity problems; | UN | :: السياسات والصكوك ذات الصلة بالتجارة والتي تهدف إلى حل مشكلات السلع الأساسية؛ |
Postponed: (i) policy paper on national policies and instruments; and (iv) technical report on the applications of urban indicators in monitoring the implementation of the Habitat II Global Plan of Action. | UN | تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن السياسات والصكوك الوطنيــة؛ ' ٤ ' تقرير تقني عن تطبيق المؤشرات الحضرية في رصد تنفيذ خطط العمل العالمية للموئل الثاني. |
This implies that there is a need for a critical reconceptualization of the policies and instruments of international trade, investment and finance. | UN | وهذا يعني أن هناك حاجة أساسية إلى إعادة تصميم سياسات وأدوات التجارة والاستثمار والتمويل على الصعيد الدولي. |
It was also agreed to facilitate the circulation of information and experience built up and the harmonization of policies and instruments for action relating to renewable energies. | UN | واتفق أيضا على تسهيل سير المعلومات والخبرات المتراكمة وتنسيق سياسات وأدوات التدخل فيما يتعلق بالطاقات المتجددة. |
In-depth study and analysis was needed for the design and implementation of environmental policies and instruments so as to mitigate adverse trade effects. | UN | ويلزم إجراء دراسة وتحليل متعمقين لوضع سياسات وصكوك بيئية وتنفيذها لتخفيف اﻵثار التجارية الضارة. |
A wide variety of national policies and instruments are available to Governments, including market-based instruments. | UN | وفي متناول الحكومات طائفة واسعة من السياسات والأدوات الوطنية، بما في ذلك الأدوات المستندة إلى الأسواق. |
(ii) Trade-related policies and instruments for the resolution of commodity problems; | UN | ' 2` السياسات والأدوات المتصلة بالتجارة لأغراض حل مشاكل السلع الأساسية؛ |
The choice of policies and instruments will depend on country-specific circumstances, political realities and resource availability. | UN | فاختيار السياسات والأدوات يتوقف على الظروف الخاصة لكل بلد وواقعه السياسي وتوافر الموارد فيه. |
It will also cover the policies and instruments in use for waste management and include economic arguments in order to make the business case, addressing the cost of inaction and reviewing win-win situations. | UN | ستغطي أيضاً السياسات والأدوات المستخدمة لإدارة النفايات وتتضمن حججاً اقتصادية لبيان الجدوى، وتتناول تكلفة التقاعس عن العمل واستعراض الحالات التي يستفيد فيها كل الأطراف. |
I look forward to continued cooperation among United Nations partners in the development of policies and instruments designed to respond to these security threats at the country level. | UN | وإنني أتطلع إلى استمرار التعاون بين شركاء الأمم المتحدة في تطوير السياسات والأدوات المصممة للرد على هذه التهديدات الأمنية على الصعيد القطري. |
Subprogramme 2* National policies and instruments 6.9 14.7 | UN | البرنامج الفرعي ٢* السياسات والصكوك الوطنية |
Subprogramme 2. National policies and instruments | UN | البرنامج الفرعي ٢ - السياسات والصكوك الوطنية |
The General Assembly has designated subprogrammes 2, National policies and instruments, and 6, Infrastructure development and operations, high priority. | UN | واعتبرت الجمعية العامة البرنامجيين الفرعيين ٢، السياسات والصكوك الوطنية، و ٦، تطوير الهياكل اﻷساسية وعملياتها، من البرامج ذات اﻷولوية العليا. |
Subprogramme 2. National policies and instruments | UN | البرنامج الفرعي ٢ - السياسات والصكوك الوطنية |
This demands a new creative effort to define the most appropriate set of cooperation policies and instruments for this group of countries. | UN | وهذا يقتضي بذل جهد خلاق لتحديد أنسب مجموعة من سياسات وأدوات التعاون لهذه الفئة من البلدان. |
I have encouraged continued cooperation among United Nations partners in the development of policies and instruments to respond to the aforementioned security threats, including at the country-level, in recognition of the added value of their respective contributions. | UN | وأشجّع على مواصلة التعاون بين شركاء الأمم المتحدة في وضع سياسات وأدوات لمواجهة التهديدات الأمنية الآنفة الذكر، بما في ذلك التهديدات الأمنية على الصعيد القطري، اعترافا بالقيمة المضافة للمساهمات التي يقدمها كل منهم. |
19. UNICEF is pleased to note that the majority of ICT oversight policies and instruments highlighted in the " best practice " section of the report have been implemented by UNICEF in recent years. | UN | 19 - ويسَّر اليونيسيف أن تلاحظ أن غالبية سياسات وأدوات الرقابة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يُبرزها فرع " فضل الممارسات " في التقرير قد نفذتها اليونيسيف خلال السنوات الأخيرة. |
In the economies in transition, the direction and pace of change of human resources development policies and instruments are, in many respects, being shaped by the political process and the speed of transformation. | UN | يجري حاليا في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تشكيل توجه سياسات وصكوك تنمية الموارد البشرية وسرعة تغييرها، في كثير من النواحي، بسبب العملية السياسية وسرعة التحول. |
In particular, beyond reaping the benefits of current international market conditions, the region needs mechanisms to sustain its external competitiveness and to consolidate efforts by countries to develop policies and instruments that can keep fiscal accounts sustainable and strengthen their potential to counteract business cycle fluctuations. | UN | وعلى وجه الخصوص، يلزم للمنطقة، إلى جانب جني فوائد ظروف الأسواق الدولية الراهنة، أن تضع آليات لتوطيد قدرتها على المنافسة الخارجية، وتعزيز الجهود التي تبذلها البلدان من أجل وضع سياسات وصكوك تكفل قوة الحسابات المالية وتعزز قدرتها على مواجهة تقلبات الدورات التجارية. |
A significant outcome of the mini-summit was the agreement that the policies and instruments of those institutions should be redefined to serve the needs of all members and the broader global community. | UN | وكانت النتيجة الهامة التي انبثقت من القمة المصغرة الاتفاق على ضرورة إعادة تصريف سياسات وصكوك تلك المؤسسات بغية تلبية احتياجات جميع الأعضاء والمجتمع العالمي عامة. |
The response of the LDCs to deteriorating manufacturing performance has been through adjustments of macro-economic policies and instruments, and sectoral measures to augment manufacturing output and efficiency. | UN | وواجهت أقل البلدان نموا، التدهور في اﻷداء التصنيعي عن طريق اجراء عمليات تكيف في السياسات والوسائل الاقتصادية الكلية، واتخاذ تدابير قطاعية لزيادة انتاج الصناعة التحويلية وكفاءتها. |
It is vital to combine efforts, policies and instruments. | UN | ومن الأمور الجوهرية أن نضم الجهود والسياسات والصكوك. |