"policies and programmes for sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات وبرامج التنمية المستدامة
        
    • السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • لسياسات وبرامج التنمية المستدامة
        
    • السياسات والبرامج الخاصة بالتنمية المستدامة
        
    The Platform for Action calls on governments to integrate gender concerns and perspectives into policies and programmes for sustainable development. UN ويدعو منهاج العمل الحكومات إلى إدماج الاهتمامات والمنظورات الجنسانية في سياسات وبرامج التنمية المستدامة.
    5. Human resources development should be the focus for policies and programmes for sustainable development. UN ٥ - ينبغي أن تكون تنمية الموارد البشرية محط تركيز سياسات وبرامج التنمية المستدامة.
    Kenya was a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and was committed to ensuring the integration of gender concerns and perspectives in policies and programmes for sustainable development and to strengthening mechanisms to assess the impact of development policies on women. UN وقال إن كينيا قد وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وهي ملتزمة بضمان إدماج الاهتمامات والتصورات المتعلقة بالجنسين في سياسات وبرامج التنمية المستدامة وبتعزيز آليات تقييم أثر السياسات اﻹنمائية على المرأة.
    These tasks will be of great importance in assisting in building up, where necessary, capacities to formulate and implement policies and programmes for sustainable development. UN ولهذه المهام أهمية كبيرة في المساعدة على بناء القدرات عند الاقتضاء، لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    41. One of the strategic objectives of the 1995 Beijing Platform for Action was to integrate gender concerns and perspectives in policies and programmes for sustainable development. UN 41 - من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لعام 1995 دمج الاهتمامات والمنظورات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    In this regard, we agree to work more closely with the major groups and other stakeholders and encourage their active participation, as appropriate, in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. UN وفي هذا الصدد، نتفق على أن نعمل بصورة وثيقة مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف ذات المصلحة ونشجع مشاركتها الفعلية، حسب الاقتضاء، في العمليات التي تسهم في صنع القرار، والتخطيط لسياسات وبرامج التنمية المستدامة وتنفيذها على كافة المستويات.
    The Heads of Government received a report from the President of Guyana, as the Head of Government responsible for environmental issues, in which he placed special emphasis on the implications for the region of the Global Conference and the urgent need for arrangements to be put in place to facilitate the implementation of policies and programmes for sustainable development. UN وتلقى رؤساء الحكومات تقريرا من رئيس جمهورية غيانا، بوصفه رئيس الحكومة المسؤول عن المسائل البيئية، وضع فيه تأكيدا خاصا على اﻵثار المترتبة في المنطقة على المؤتمر العالمي والحاجة الماسة إلى وضع ترتيبات لتسهيل تنفيذ السياسات والبرامج الخاصة بالتنمية المستدامة.
    The National Commission on Gender and Development (established under an Act of Parliament) to promote and protect gender responsive policies and programmes for sustainable development. UN اللجنة الوطنية المعنية بقضايا نوع الجنس والتنمية (أنشئت بقانون برلماني) بهدف ترويج ودعم سياسات وبرامج التنمية المستدامة التي تراعي نوع الجنس.
    UNV informed and supported a coalition of civil society partners and government champions that succeeded in including " volunteer groups " as a constituency that should actively participate in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. UN وقام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتنوير ومساندة تحالف لشركاء من المجتمع المدني والداعمين الحكوميين أمكنه بنجاح إدماج " جماعات المتطوعين " كقاعدة جماهيرية قادرة على المشاركة النشطة في عمليات اتخاذ القرار وتخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج التنمية المستدامة على كل المستويات.
    145. Thirteen Member States commit themselves to promoting mainstreaming of the gender perspective in policies and programmes for sustainable development (strategic objective K.2). UN ١٤٥ - وتلتزم ثلاث عشرة من الدول اﻷعضاء بزيادة إدماج منظور نوع الجنس في السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة )الهدف الاستراتيجي كاف - ٢(.
    The strategic objective 2 of chapter K of the Beijing Platform for Action is to " integrate gender concerns and perspectives in policies and programmes for sustainable development " . UN وينص الهدف الاستراتيجي 2 من الفصل كاف في منهاج عمل بيجين على " دمج الاهتمامات والمنظورات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة " .
    In this regard, we agree to work more closely with the major groups and other stakeholders, and encourage their active participation, as appropriate, in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. UN وفي هذا الصدد، نتفق على أن نعمل عن كثب مع الفئات الرئيسية وسائر الجهات المعنية ونشجع مشاركتها بهمة، حسب الاقتضاء، في العمليات التي تسهم في صنع القرار والتخطيط لسياسات وبرامج التنمية المستدامة وتنفيذها على كافة المستويات.
    In this regard, we agree to work more closely with the major groups and other stakeholders, and encourage their active participation, as appropriate, in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. UN وفي هذا الصدد، نتفق على أن نعمل عن كثب مع الفئات الرئيسية وسائر الجهات المعنية ونشجع مشاركتها بهمة، حسب الاقتضاء، في العمليات التي تسهم في صنع القرار والتخطيط لسياسات وبرامج التنمية المستدامة وتنفيذها على كافة المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus