(ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum upgrading and slum prevention | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |
It is also responsible for development of policies and strategies on the production of the Organization’s recurrent publications. | UN | والشعبة مسؤولة أيضا عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإنتاج منشورات المنظمة المتكررة. |
(ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum upgrading and slum prevention | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |
The workshop was held in response to requests from groups in South Africa who are in the process of developing policies and strategies on land reform in a post-apartheid South Africa. | UN | وقد عقدت حلقة العمل هذه استجابة لطلبات مقدمة من مجموعات في جنوب افريقيا تقوم بوضع سياسات واستراتيجيات بشأن إصلاح اﻷراضي في جنوب افريقيا في مرحلة ما بعد الفصل العنصري. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat needs to develop and implement policies and strategies on human resources and ensure that the recruitment of consultants is competitive and transparent | UN | يلزم أن تقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات بشأن الموارد البشرية وضمان تنافسية وشفافية اختيار الخبراء الاستشاريين |
There were ongoing policies and strategies on sexual and reproductive health in coordination with the Ministries of Education and Health. | UN | 97- وتوجد سياسات واستراتيجيات تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، تُنفَّذ بالتنسيق مع وزارتي التعليم والصحة. |
Item 11: Oral report on implementation of policies and strategies on children in need of special protection measures | UN | البند ١١: تقرير شفوي بشأن تنفيذ سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها المتعلقة باﻷطفال الذين يحتاجون إلى تدابير حماية خاصة |
(ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum upgrading and slum prevention | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |
(ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum upgrading and slum prevention | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |
(ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on the upgrading and prevention of slums | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |
(ii) Increased number of countries implementing policies and strategies on slum upgrading and slum prevention | UN | ' 2` ارتفاع عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |
I. Oral report on implementation of policies and strategies on children in need of special | UN | طاء - تقرير شفوي عن تنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة باﻷطفال المحتاجين لحماية خاصة |
Ideologies and methodologies for policies and strategies on commodity export diversification need to be reviewed. | UN | 6- وتلزم إعادة النظر في أيديولوجيات ومنهجيات السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتنويع صادرات السلع الأساسية. |
The Division is responsible for promotion of policies and strategies on various aspects of social development capacity-building, human resources development, and public administration and management. | UN | هذه الشُعبة مسؤولة عن تعزيز السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بمختلف جوانب التنمية الاجتماعية وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية واﻹدارة العامة والتنظيم. |
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes. | UN | دال 1 - تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية. |
19. Some United Nations entities undertook activities for the further development and implementation of policies and strategies on mainstreaming a gender perspective into all humanitarian assistance and on providing operational support in that respect. | UN | 19 - اضطلعت بعض كيانات الأمم المتحدة() بأنشطة من أجل المضي في وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات بشأن تعميم منظور جنساني في جميع مجالات المساعدة الإنسانية وبشأن تقديم الدعم التنفيذي في ذلك. |
In the period 2007-2008 and beyond, ECA will provide support for developing policies and strategies on national spatial data infrastructure. | UN | 14- وفي الفترة 2007 - 2008 وما بعدها، سوف تقدّم الإيكا دعما لوضع سياسات واستراتيجيات بشأن إقامة بنى تحتية وطنية للبيانات الفضائية. |
The National Sports Commission has been established under the Proclamation No. 131/2003 with clear mandates to draw policies and strategies on sports, to ensure the equitable distribution of sports opportunities across the country and to supervise the implementation of policies and strategies. | UN | وأنشئت اللجنة الوطنية للرياضة بموجب الإعلان رقم 131/2003 بولاية واضحة تتمثّل في صياغة سياسات واستراتيجيات بشأن الرياضة لكفالة التوزيع المُنصِف للفرص الرياضية في أنحاء البلد والإشراف على تنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات. |
Develop and implement policies and strategies on capacity-building in social rehabilitation aimed at longer-term integration of ICTR witnesses and victims in national rehabilitation mechanisms. | UN | وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تتعلق ببناء القدرات في مجال التأهيل الاجتماعي ترمي إلى إدماج شهود وضحايا المحكمة، في الأجل الطويل، في آليات التأهيل الوطنية. |
70. Although policies and strategies on gender equality, which include a focus on gender mainstreaming, are in place in many entities and there has been an increased focus on the development of training, methodologies and tools, a large gap remains between policy and practice. | UN | 70 - رغم أن لدى العديد من الكيانات سياسات واستراتيجيات تتعلق بالمساواة بين الجنسين، وتشمل تركيزا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأن هناك تركيزا متزايدا على تطوير التدريب والمنهجيات والأدوات، لا تزال هناك فجوة كبيرة بين السياسات والممارسة. |
Item 11: Oral report on implementation of policies and strategies on children in need of special protection measures | UN | البند ١١: تقرير شفوي بشأن تنفيذ سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها المتعلقة باﻷطفال الذين يحتاجون إلى تدابير حماية خاصة |
E. Specific policies and strategies on indigenous peoples | UN | هاء - السياسات والاستراتيجيات الخاصة لمساعدة الشعوب الأصلية |