"policy and planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات والتخطيط
        
    • السياسة والتخطيط
        
    • للسياسات والتخطيط
        
    • السياسات العامة والتخطيط
        
    • السياسة العامة والتخطيط
        
    • السياسات والخطط
        
    • بالسياسات والتخطيط
        
    • سياسات وخطط
        
    • سياسة وتخطيط
        
    • المتعلقة بالسياسة العامة والتخطيط
        
    • والسياسة والتخطيط
        
    • سياسات وتخطيط
        
    • بالسياسة والتخطيط
        
    • السياسات العامة والخطط
        
    • سياساتية وتخطيطية
        
    Governments have a primary role to play in energy Policy and Planning. UN وتضطلع الحكومات بدور أساسي في وضع السياسات والتخطيط في مجال الطاقة.
    The majority of countrylevel activities consist of waste Policy and Planning support, coupled with regulatory strengthening and capacitybuilding. UN وتشتمل غالبية الأنشطة القطرية على دعم السياسات والتخطيط في مجال النفايات، إلى جانب تعزيز التنظيم وبناء القدرات.
    The studies emphasize the need to address climate change through Policy and Planning. UN وقد أكدت الدراسات الحاجة إلى معالجة التغير المناخي من خلال وضع السياسات والتخطيط.
    They should provide inputs into Policy and Planning as well. UN وينبغي لها أن تقدم مدخلات في السياسة والتخطيط أيضا.
    An understanding of the budget processes can only be obtained by considering the accompanying processes of Policy and Planning. UN ولا يمكن فهم عمليات الميزانية إلا بالنظر في العمليات المرافقة للسياسات والتخطيط.
    255. The wide range of impacts associated with climate change pose a challenge in terms of Policy and Planning. UN 255 - وتمثل الطائفة الواسعة من الآثار المرتبطة بتغير المناخ تحدياً من حيث السياسات العامة والتخطيط.
    NGOs which meet certain criteria are recommended by the Working Group to the Policy and Planning Committee for approval. UN وللفريق العامل أن يزكي المنظمات غير الحكوميــة التي تفي بمعايير معينة إلى لجنة السياسة العامة والتخطيط للموافقة عليها.
    At the country level, UNFPA support included funding for research studies and facilitating incorporation of population ageing elements in Policy and Planning. UN وعلى المستوى القطري، شمل الدعم الذي يقدمه صندوق السكان تمويل دراسات بحثية وتيسير إدماج عناصر شيخوخة السكان في السياسات والخطط.
    Kenya has established a computerized database that contains disaggregated data for Policy and Planning purposes. UN ووضعت كينيا قاعدة بيانات محوسبة تتضمن بيانات مفصلة لأغراض وضع السياسات والتخطيط.
    To support this endeavour, UNDP should make a final determination of the structure, lines of responsibility, functions, staffing and budget for its Policy and Planning Unit. UN ودعما لهذا المسعى، ينبغي أن يتخذ البرنامج الإنمائي قرارا نهائيا بشأن هيكل وحدة السياسات والتخطيط التابعة له وحدود مسؤوليتها ووظائفها وملاك موظفيها وميزانيتها.
    The Research and Agriculture Extension Unit and Policy and Planning Unit will be fully established by mid-2003. UN وسيكتمل في أواسط عام 2003 إنشاء وحدة البحوث والإرشاد الزراعي، ووحدة السياسات والتخطيط.
    The Policy and Planning unit being established, as described below, will assist us in priority-setting. UN وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات.
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency Policy and Planning processes. UN وسيواصل البرنامج أيضا تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية ضمن عمليات السياسات والتخطيط المشتركة بين الوكالات والمتصلة بالموضوع.
    Increasingly, Member States have been taking steps to gather data for evidence-based Policy and Planning. UN وتقوم الدول الأعضاء على نحو متزايد باتخاذ خطوات لجمع بيانات من أجل عمليات وضع السياسات والتخطيط القائمة على الأدلة.
    Policy and Planning Unit in the Office of the Secretary-General UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    It would also ensure continuity of Policy and Planning when the standing police capacity deploys in the field for mission start-up. UN كما ستكفل استمرار السياسة والتخطيط فيما تنتشر قدرة الشرطة الدائمة في الميدان من أجل بدء البعثة.
    It noted that Mongolia had made efforts to harmonize development Policy and Planning with gender-related trends. UN ولاحظت أن منغوليا بذلت جهوداً لتنسيق السياسة والتخطيط في مجال التنمية مع الاتجاهات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    The title of the post will be changed to Special Assistant to the CEO for Policy and Planning. UN وسيتم تغيير عنوان الوظيفة إلى المساعد الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين للسياسات والتخطيط.
    Consequently, the statistical invisibility of unpaid work and the informal economy has caused women's major activities to be absent from macroeconomic Policy and Planning at national levels. UN وعليه فإن تجاهل إحصاءات العمل غير المأجور والاقتصاد غير الرسمي يؤدي إلى إغفال الأنشطة الرئيسية للمرأة في السياسات العامة والتخطيط على الصعيد الوطني.
    At the country level, the MDGs also inform the framework for national Policy and Planning. UN وعلى المستوى القطري، فإن الأهداف الإنمائية للألفية توجه إطار السياسة العامة والتخطيط الوطنيين.
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency Policy and Planning processes. UN وسيستمر البرنامج أيضا في تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية في العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالسياسات والتخطيط.
    At the country level, it was also supporting integrated population and development Policy and Planning. UN وعلى المستوى القطري، يدعم الصندوق أيضا وضع سياسات وخطط متكاملة بشأن السكان والتنمية.
    Other areas include the macroeconomic framework for a greater emphasis on poverty reduction; social sector Policy and Planning; systems to assist vulnerable groups; and poverty definitions, indicators and assessments. UN ومن بين المجالات اﻷخرى: اﻹطار الاقتصادي الكلي لزيادة التوكيد على تقليل حدة الفقر؛ سياسة وتخطيط القطاع الاجتماعي؛ نظم مساعدة الفئات الضعيفة؛ تعريفات الفقر ومؤشراته وعمليات تقييمه.
    2. Throughout the 1970s and 1980s, UNRISD adopted a broader concept of social development, to embrace not only traditional social Policy and Planning concerns such as health, education and social statistics, but also issues related to inequality, discrimination, social movements and participation. UN ٢ - وطوال فترتي السبعينات والثمانينات اعتمد المعهد مفهوما أوسع للتنمية الاجتماعية يشمل ليس فقط الاهتمامات التقليدية المتعلقة بالسياسة العامة والتخطيط الاجتماعي كالصحة والتعليم والاحصاءات الاجتماعية ولكن أيضا القضايا المتعلقة بعدم المساواة والتمييز والحركات الاجتماعية والمشاركة الاجتماعية.
    To this end, the programme makes available to developing countries and economies in transition substantive knowledge and know-how in public administration and finance, economic and social Policy and Planning, and natural resources and energy planning and management. UN ولتحقيق هذه الغاية، يوفر البرنامج للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية معارف ودراية فنية في اﻹدارة العامة والمالية العامة، والسياسة والتخطيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، والتخطيط واﻹدارة في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة.
    Michael Martin, Director, Forest Policy and Planning, FAO UN مايكل مارتين، المدير، سياسات وتخطيط الغابات، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    He noted that the Ethiopian experience was impressive in linking space to urban Policy and Planning and suggested that Habitat III should feature discussion of urban form as a more realistic approach to moving ahead. UN وأشار إلى أن التجربة الإثيوبية تجربة مثيرة للإعجاب فيما يتعلق بربط المكان بالسياسة والتخطيط الحضريين لها. واقترح أن يتضمن مؤتمر الموئل الثالث مناقشة الشكل الحضري باعتباره نهجاً أكثر واقعية للمضي قدماً.
    The evaluation included a review of the UNDP role and contributions in the Policy and Planning choices made by countries in relation to HIV/AIDS. UN وشمل التقييم استعراضا لدور البرنامج الإنمائي ومساهماته في السياسات العامة والخطط التي تختارها البلدان لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    ENRIN projects are intended to promote the flow of information on environmental assessment between partner institutions and UNEP; provide for Policy and Planning consultations related to international environmental assessment and reporting; and provide a vehicle to catalyse and facilitate capacity-building of participating institutions. UN والمقصود من مشاريع " انرين " تعزيز تدفق المعلومات عن التقييم البيئي بين المؤسسات الشريكة واليونيب؛ ورصد الاعتمادات لاجراء مشاورات سياساتية وتخطيطية بشأن التقييم البيئي والابلاغ على الصعـيد الدولي؛ وتوفير أداة تحفز وتيسر بناء القدرات لدى المؤسسـات المشاركـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus