Table 3 Key policy areas to provide capacity development in middle-income countries | UN | مجالات السياسة العامة الرئيسية بالنسبة لتنمية القدرات في البلدان المتوسطة الدخل |
And the United Nations system itself must ensure that nutrition is taken into account in all relevant policy areas. | UN | ويجب على منظومة الأمم المتحدة ذاتها أن تضمن مراعاة التغذية في جميع مجالات السياسة العامة ذات الصلة. |
Table 2 Key policy areas to provide policy advice to middle-income countries | UN | مجالات السياسة العامة الرئيسية لتزويد البلدان المتوسطة الدخل بالمشورة في مجال السياسة العامة |
The Government has now begun a programme to mainstream gender equality across all policy areas. | UN | وقد استهلت الحكومة برنامجا لتعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياساتية. |
The flowering of these " caucuses " among developing countries in other policy areas can also strengthen global governance. | UN | وتكاثر هذه التجمعات بين البلدان النامية في مجالات السياسات العامة الأخرى يمكن أيضا أن يعزز الحوكمة على الصعيد العالمي. |
Responsible for coordination in policy areas comprising subjects such as international anti-corruption conventions and projects concerning cooperation and the promotion of corruption prevention measures. | UN | مسؤولة عن التنسيق في المجالات السياسية التي تشمل مواضيع من قبيل الاتفاقيات الدولية لمكافحة الفساد والمشاريع المتعلقة بالتعاون وتعزيز تدابير منع الفساد. |
The transition called for contributions from many different policy areas. | UN | 5- ويستدعي هذا الانتقال مساهمة مجالات سياساتية مختلفة وعديدة. |
It guides several policy areas including development, foreign affairs, employment and social affairs. | UN | ويُسترشد بهذا النهج في عدة من مجالات السياسات العامة، بما في ذلك التنمية والشؤون الخارجية والشؤون الاجتماعية. |
These efforts resulted in the diversification and progressive establishment of institutional structures in various policy areas and at different levels of power. | UN | وقد نتج عن هذه الجهود تنوع الهياكل المؤسسية وإنشاؤها تدريجيا في مختلف مجالات السياسة العامة وعلى مستويات مختلفة من السلطة. |
Established procedures under major policy areas | UN | وضع الإجراءات في إطار مجالات السياسة العامة الرئيسية |
Migration issues are related to several policy areas of outstanding importance. | UN | إن مسائل الهجرة ترتبط بالعديد من مجالات السياسة العامة ذات الأهمية القصوى. |
Compared against national averages, their position is measured quantitatively in a large number of policy areas. | UN | ويقاس وضع هذه المجموعات كمياً بالمقارنة مع المعدلات الوطنية في عدد كبير من مجالات السياسة العامة. |
The following policy areas need to be addressed. | UN | وثمة حاجة إلى تناول مجالات السياسة العامة التالية. |
The specificity of public sector performance indicators remains important for detailed performance monitoring in various policy areas. | UN | وأضافت أن خصوصية مؤشرات أداء القطاع العام ما زالت هامة لرصد تفصيلي للأداء في مجالات السياسة العامة المختلفة. |
The Government promoted the participation of minority groups in decision making in a number of policy areas. | UN | وشجعت الحكومة مشاركة مجموعات الأقليات في صنع القرار في عدد من مجالات السياسة العامة. |
The Government has now begun a programme to mainstream gender equality across all policy areas. | UN | وقد استهلت الحكومة برنامجا لتعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياساتية. |
National conditions become particularly important in policy areas where IIAs remain silent, as it is often the case with regard to the freedom of investment, and the social and environmental dimension of globalization. | UN | فالظروف الوطنية تصبح هامة للغاية في المجالات السياساتية التي لا تتناولها اتفاقات الاستثمار الدولية، كما هو الحال في كثير من الأحيان على صعيد مسألة حرية الاستثمار والبعد الاجتماعي والبيئي للعولمة. |
Promote integration of chemicals management into other policy areas. | UN | تعزيز دمج إدارة المواد الكيميائية في مجالات السياسات العامة الأخرى. |
This provides an overarching policy framework through which departments, their agencies and other, relevant statutory authorities work to promote gender equality across the main policy areas. | UN | ويوفر هذا إطارا سياسيا شاملا تسعى من خلاله الإدارات، والوكالات التابعة لها، والسلطات القانونية المعنية الأخرى، إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سائر مجالات السياسات العامة الرئيسية. |
Let me set forth our position on some of the major policy areas before the Conference. | UN | واسمحوا لي أن أعرض موقفنا بشأن بعض المجالات السياسية الرئيسية المطروحة على المؤتمر. |
The chapter calls for the broadening of competition advocacy to wider policy areas in order to limit anti-competitive mergers and promote alternative options. | UN | وهو يدعو إلى توسيع نطاق الترويج للمنافسة ليشمل مجالات سياساتية أوسع بهدف الحد من عمليات الاندماج الضارة بالمنافسة وتشجيع الخيارات البديلة. |
Experience shows that policy inconsistencies are apt to appear in a number of key policy areas. | UN | وتبين التجربة أن نواحي عدم الاتساق في السياسات قد تظهر في عدد من مجالات السياسات الرئيسية. |
Members of the NIC are Indigenous Australians chosen for their expertise and experience in a range of policy areas. | UN | وأعضاء هذا المجلس سكان أصليون يختارون على أساس الدراية والخبرة في مجموعة من مجالات السياسة. |
23. Overall, each of these policy areas also has an important dynamic dimension. | UN | 23- وعموماً، لكل مجال من هذه المجالات المتعلقة بالسياسة العامة بُعد دينامي مهم. |
Through its work, it can help to identify ways of promoting greater policy coherence across different development cooperation policy areas. | UN | ويمكن من خلال عمله أن يساعد في تحديد سبل التشجيع على زيادة اتساق السياسات عبر مختلف مجالات سياسات التعاون الإنمائي. |
The checklist has been pilottested in five public policy areas and is being finetuned. | UN | ووضعت القائمة المرجعية تحت الاختبار التجريبي في خمسة من ميادين السياسة العامة ويجري تعديلها تعديلاً دقيقاً. |
A major challenge ahead will be how to improve coherence between migration policy and other affected policy areas. | UN | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في كيفية تحسين التماسك بين سياسة الهجرة ومجالات السياسة العامة المتأثرة الأخرى. |
Its main task is to support government-wide mainstreaming of a gender-equality perspective in all policy areas. | UN | وتتمثل مهمتها اﻷساسية في دعم عملية إدماج منظور المساواة بين الجنسين في التيار الرئيسي لكافة مجالات السياسة على نطاق الحكومة. |
The reports include recommendations on the different policy areas covered, and were presented at summit meetings and other governmental and non-governmental forums to stimulate intraregional debate on this issue. | UN | وتتضمن تلك التقارير توصيات بشأن مختلف مجالات السياسات التي تم تدارسها، وقدمت التقارير خلال اجتماعات قمة ومنتديات حكومية وغير حكومية أخرى بغرض حفز المناقشة المتعلقة بهذه المسألة على الصعيد الأقاليمي. |
The Government's prioritized action agenda highlights the policy areas that we believe to be essential in meeting our development objectives. | UN | وجدول أعمال الحكومة، المحدد الأولويات، يسلط الضوء على مجالات السياسة التي نعتبرها أساسية لتحقيق أهدافنا الإنمائية. |