"policy guidelines on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ توجيهية للسياسات بشأن
        
    • مبادئ توجيهية بشأن
        
    • مبادئ توجيهية تتعلق بالسياسات بشأن
        
    • المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة
        
    • مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن
        
    • مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق
        
    • المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المتبعة في
        
    • توجيهية للسياسة العامة بشأن
        
    • التوجيهية في مجال السياسات العامة
        
    • التوجيهية للسياسة العامة المتعلقة
        
    • مبادئ توجيهية عن
        
    • مبادئ توجيهية في مجال السياسة المتعلقة
        
    • مبادئ توجيهية للسياسة العامة في
        
    • توجيهية للسياسة المتعلقة
        
    Elaboration of policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights. UN 5- إعداد مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: developing policy guidelines on e-governance at local, regional and national levels as a framework for addressing issues of: UN :: وضع مبادئ توجيهية للسياسات بشأن الإدارة الإلكترونية على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية، باعتبارها إطارا لمعالجة المسائل التالية:
    Other questions related to whether outstanding recommendations would be brought to the attention of the Executive Committee, and whether there were any policy guidelines on the protection of witnesses. UN وكانت المسائل الأخرى تتعلق بما إذا كانت التوصيات التي لم تنفذ بعدُ ستعرض على اللجنة التنفيذية، وما إذا كانت هناك أية مبادئ توجيهية بشأن حماية الشهود.
    47. Commission on Human Rights – Open-ended Working Group established to elaborate policy guidelines on the effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights [Economic and Social Council decision 1998/276] UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامـل المفتوح باب العضوية المنشأ ﻹعداد مبادئ توجيهية تتعلق بالسياسات بشأن آثــار برامج التكيف الهيكلي على التمتع التــام بحقـــوق اﻹنسان ]مقــرر المجلــس الاقتصــادي والاجتماعـي ١٩٩٨/٢٧٦[
    3-7 March Geneva Commission on Human Rights - open-ended working group to elaborate policy guidelines on the effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بآثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع التام بحقوق اﻹنسان
    However, our audits indicated a need for policy guidelines on outsourcing and for improvements in the contract award and contract administration processes. UN بيد أن عمليات المراجعة التي اضطلع بها المكتب أوضحت أن ثمة حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن الاستعانة بمصادر خارجية وإلى إجراء تحسينات في عمليات منح العقود وإدارتها.
    UNHCR has adopted policy guidelines on Refugee Children, which are directly guided by the legal framework provided by the Convention on the Rights of the Child. UN واعتمدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق باﻷطفال اللاجئين، استرشدت مباشرة باﻹطار القانوني الذي تنص عليه اتفاقية حقوق الطفل.
    36. The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with the Office of Human Resources Management, should develop policy guidelines on geographical distribution and gender balance so as to enable field missions to exercise the delegation of recruitment authority responsibly and effectively. UN 36 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتولى، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وضع مبادئ توجيهية للسياسات بشأن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين لتمكين البعثات الميدانية من ممارسة تفويض سلطة التعيين بطريقة تتسم بالمسؤولية وفعالة.
    This is reflected in Commission on Human Rights decision 1996/103, adopted at its most recent session, deciding to establish an open-ended working group of the Commission to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights. UN ويتجلى ذلك في مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٠١ الذي اعتمدته في آخر دورة عقدتها وقررت بموجبه إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة ﻹعداد مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Another recommendation stemming from the Sub-Commission provides for the establishment of an open-ended working group of the Commission for the elaboration of policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights (resolution 1995/32). UN ٣١ - وتنص توصية أخرى صادرة عن اللجنة الفرعية على انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان لاعداد مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )القرار ٥٩٩١/٢٣(.
    Open-ended working group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights: note by the secretariat UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    (e) Working group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights. UN (هـ) الفريق العامل المنشأ لوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    1-5 March Geneva Commission on Human Rights - Open-ended Working Group established to elaborate policy guidelines on the effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ ﻹعداد مبادئ توجيهية تتعلق بالسياسات بشأن آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    33. Commission on Human Rights - Open-ended Working Group established to elaborate policy guidelines on the effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights [Economic and Social Council decision 1997/283] UN لجنة حقــوق اﻹنســان - الفريــق العامــل المفتوح باب العضوية المنشأ ﻹعداد مبادئ توجيهية تتعلق بالسياسات بشأن آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع التام بحقوق اﻹنسان ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٨٣[
    (a) The formulation of policy guidelines on Affirmative Action(AA) to address gender gaps in women's participation in decision making and power; UN (ا) صياغة المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بالعمل الايجابي لمعالجة الفجوات بين الجنسين في مشاركة النساء في صنع القرار والسلطة؛
    SRc Commission on Human Rights, open-ended working group established to elaborate policy guidelines on the effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights [Economic and Social Council decision 1999/251] UN لجنــة حقــوق الإنســان، الفــريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/251]
    The United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) will provide policy guidelines on mainstreaming gender perspectives into disaster risk reduction. UN وستقدم استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    Efforts to better orchestrate and coordinate international assistance have also been strengthened by UNFPA's policy guidelines on national execution. UN ٣٣٨ - وقد دعمت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المتبعة في مجال التنفيذ الوطني التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الجهود الرامية الى تحسين توجيه وتنسيق المساعدة الدولية.
    An inventory of national experiences and the formulation of policy guidelines on effective legal and regulatory frameworks, including commodity trade taxation policies, would be useful. UN فمن المفيد وضع جرد بالتجارب الوطنية واعداد مبادئ توجيهية للسياسة العامة بشأن الأطر القانونية والتنظيمية الفعالة، بما في ذلك سياسات فرض الضرائب على تجارة السلع الأساسية.
    The draft policy guidelines on indigenous peoples' housing was introduced and discussed at the fourth session of the World Urban Forum. UN وقد عرض مشروع المبادئ التوجيهية في مجال السياسات العامة بشأن إسكان الشعوب الأصلية ونوقش في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    The World Bank adopted its first policy guidelines on indigenous peoples in 1982. UN واعتمد البنك الدولي أول مبادئه التوجيهية للسياسة العامة المتعلقة بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢.
    57. In 2007 the Ministry drew up a National Transparency and Anticorruption Policy, which contains public policy guidelines on (i) citizen participation in anticorruption policy, (ii) transparency and access to information, (iii) institutional capacity-building and coordination and (iv) combating corruption. UN 57- وفي عام 2007 وضعت الوزارة سياسة وطنية للشفافية ومكافحة الفساد، تتضمن مبادئ توجيهية عن السياسة العامة بشأن: `1` مشاركة المواطنين في السياسة العامة لمكافحة الفساد، و`2` الشفافية والوصول إلى المعلومات، و`3` بناء القدرات المؤسسية والتنسيق و`4` مكافحة الفساد.
    44. policy guidelines on the proper disposition of long outstanding accounts receivable and payable should be established. UN ٤٤ - ينبغي وضع مبادئ توجيهية في مجال السياسة المتعلقة بالتصرف السليم في حسابات القبض وحسابات الدفع غير المسددة منذ زمن طويل.
    These deliberations led to the development of general policy guidelines on supply capacities, competitiveness and market access, as well as the prerequisites for success in these sectors; they also created the nucleus of possible partnerships involving policy makers and the private sector. UN وأفضت هذه المداولات إلى وضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة في مجالات القدرة التوريدية والقدرة التنافسية والوصول إلى الأسواق، وكذلك تحديد الشروط اللازمة للنجاح في هذه القطاعات؛ وسمحت هذه المداولات أيضاً بتكوين نواة للشراكات الممكنة بين واضعي السياسات والقطاع الخاص.
    It also provides policy guidelines on collective and mutual assistance as well as a collective commitment to adhere to the principle of good governance and the rule of law. UN كما يوفر البروتوكول مبادئ توجيهية للسياسة المتعلقة بالمساعدة الجماعية والمتبادلة والالتزام الجماعي بالامتثال لمبدأ الحكم الجيد وتطبيق القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus