"policy objective" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف السياسة العامة
        
    • من أهداف السياسة
        
    • هدف السياسة
        
    • هدف سياسة
        
    • الهدف السياساتي
        
    • من أهداف السياسات
        
    • من أهداف سياسة
        
    • هدفا سياسيا
        
    Intensifying or redirecting remittances towards productive investment schemes should be seen as a desirable policy objective. UN ويستصوب تكثيف التحويلات أو إعادة توجيهها نحو خطط الاستثمار المنتج كهدف من أهداف السياسة العامة.
    Experts reemphasized the importance of universal access as a policy objective in the regulation of infrastructure services sectors with a bearing on achieving the Millennium Development Goals. UN وأعاد الخبراء تأكيد أهمية تعميم الوصول إلى الخدمات كهدف من أهداف السياسة العامة في مجال تنظيم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية التي تؤثر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Achieving food security is a global policy objective of the highest priority. UN ويعتبر تحقيق الأمن الغذائي من أهداف السياسة العالمية التي تكتسي أولوية عالية.
    This supports Australia's policy objective of ensuring access to space-based capabilities. UN وهذا يدعم هدف السياسة العامة الأسترالية المتمثّل في ضمان الحصول على القدرات الفضائية.
    The tribunal noted that it took into consideration the industrial policy objective of promoting SMEs. UN وأشارت المحكمة إلى أنها أخذت في الاعتبار هدف السياسة الصناعية المتمثل في تشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    To be most effective in achieving sustainable forest management, economic instruments should be designed with a specific policy objective in mind; they should also be well integrated into the broader macroeconomic and multisectoral policy context. UN ولكي تصبح هذه اﻷدوات الاقتصادية اﻷكثر فعالية في تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات، ينبغي أن تصمم وفي اﻷذهان هدف سياسة محدد؛ وينبغي أيضا أن تدمج في سياق سياسة أوسع للاقتصاد الكلي متعدد القطاعات.
    The challenge for us is to develop an instrument that makes clear our policy objective and provides for both transitional and long-term arrangements for achieving that objective. UN ويتجلى التحدي الماثل أمامنا في وضع صك يحدد بوضوح الهدف السياساتي الذي نصبو إليه، ويتضمن ترتيبات انتقالية وطويلة الأجل لتحقيق ذلك الهدف.
    4. A key policy objective of both the Declaration and the Strategy - the completion of the Uruguay Round - has been achieved. UN ٤ - وقد تحقق هدف رئيسي من أهداف السياسات المرسومة في كل من اﻹعلان والاستراتيجية، وهو اكتمال جولة أوروغواي.
    Arrangement and mechanism An intergovernmental institutional arrangement involving one or more organizations, instruments or mechanisms, established to achieve a policy objective(s). UN ترتيب مؤسسي حكومي دولي يشمل منظمة واحدة أو صكاً واحداً أو آلية واحدة، أو أكثر، يُنشأ لتحقيق هدف أو أهداف السياسة العامة.
    Even in the recent armed conflicts in Central America, indigenous peoples had been systematically persecuted and their annihilation had been sought as a policy objective. UN بل حتى في المنازعات المسلحة التي وقعت مؤخراً في أمريكا الوسطى، تعرضت الشعوب الأصلية للاضطهاد بصورة منتظمة ، وقد كانت هناك محاولات لإفنائها كهدف من أهداف السياسة العامة.
    Within this overall framework, enhanced relations with the United Nations, while preserving the autonomy of the University, is a key policy objective of UNU. II. Contribution to United Nations conferences and other international events UN وفي هذا الإطار العام، فإن تعزيز العلاقات مع الأمم المتحدة مع الاحتفاظ في الوقت نفسه باستقلالية الجامعة يمثل هدفا رئيسيا من أهداف السياسة العامة للجامعة.
    In the Czech Republic, the policy objective is to combine sufficient yields with environmental protection. UN ٦٣ - وتتمثل أهداف السياسة العامة في الجمهورية التشيكية في جمع الغلة الكافية مع الحماية البيئية.
    The international community needs to make the protection and security of individuals a global policy objective. UN يتعين أن يجعل المجتمع الدولي حماية وأمن الأفراد هدفا من أهداف السياسة العالمية.
    In the case of industrial effluent and effluent from municipal sewage systems, an important policy objective would be to strengthen regulations and penalties for discharge of non-treated effluents into watercourses. UN وفي حالة الفضلات الصناعية السائلة والنفايات السائلة لشبكات الصرف البلدية، سيكون من أهداف السياسة الهامة تعزيز التشريعات والجزاءات بشأن دفق النفايات السائلة غير المعالجة في المجاري المائية.
    A key policy objective is to design a fiscal regime that will allow the Government to adequately capture such rents. UN ويتمثل هدف رئيسي من أهداف السياسة في تصميم نظام ضريبي يسمح للحكومة بتحصيل هذا الريع بشكل مناسب.
    The established policy objective of tourism — to stimulate economic development — was therefore widened to include the condition that any such development must also be sustainable in social and environmental terms. UN وبالتالي تم توسيع نطاق هدف السياسة العامة الراسخ للسياحة، وهو حفز التنمية الاقتصادية، فأصبح يُشترط في أي تنمية من هذا القبيل أن تكون أيضا مستدامة من الناحيتين الاجتماعية والبيئية.
    At the heart of this policy objective is the focus on rural development. UN ويكمن في صميم هدف السياسة العامة هذا التركيز على التنمية الريفية.
    The latter has been a long-standing Norwegian policy objective. UN وما برح اﻷمر اﻷخير هدف السياسة النرويجية منذ أمد بعيد.
    Climate change has increased in importance as a policy objective in almost all Parties. UN وقد زادت أهمية تغير المناخ باعتباره هدف سياسة في جل الأطراف.
    57. The assignment of property rights is not always a good instrument to accomplish environmental policy objective, however. UN ٧٥ - بيد أن منح حقوق الملكية ليس أداة جيدة دائما لتحقيق هدف سياسة بيئية.
    To accomplish this general policy objective, law relating to intellectual property accords certain exclusive rights to intellectual property owners, licensors or licensees. UN وتحقيقا لهذا الهدف السياساتي العام، يمنح القانون المتعلق بالملكية الفكرية حقوقا حصرية معينة لمالكي الممتلكات الفكرية أو المرخِّصين أو المرخَّص لهم باستخدامها.
    To innovate through the adoption of existing knowledge and technology elsewhere in the world, and gradually through domestic technological capabilities, is a major policy objective in this context. UN فالابتكار من خلال تبني المعارف والتكنولوجيا المتاحة في أماكن أخرى من العالم، ثم تدريجيا من خلال القدرات التكنولوجية المحلية، هو هدف رئيسي من أهداف السياسات في هذا السياق.
    11. Nuclear disarmament was a central obligation of the Treaty and remained a key Australian policy objective. UN 11 - وأردف قائلا إن نزع السلاح النووي هو أحد الالتزامات الرئيسية المنبثقة عن المعاهدة ولا يزال هدفاً أساسيا من أهداف سياسة أستراليا.
    That was central to preserving the vitality of the Treaty and remained a key Australian policy objective. UN ويمثل هذا الجانب أمرا حاسما في الحفاظ على قوة المعاهدة وتعد هدفا سياسيا أساسيا بالنسبة لاستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus