"policy options and possible" - Traduction Anglais en Arabe

    • خيارات السياسة وما يمكن
        
    • الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن
        
    • خيارات السياسات العامة وما يمكن
        
    Recognizing the importance of the intergovernmental preparatory meeting to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year, UN وإذ تسلم بأهمية الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للعوائق والعقبات التي تعترض عملية التنفيذ والتي يتم تحديدها خلال سنة الاستعراض،
    Recognizing the importance of the intergovernmental preparatory meeting to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year, UN وإذ تسلم بأهمية الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للعوائق والعقبات التي تعترض عملية التنفيذ والتي يتم تحديدها خلال سنة الاستعراض،
    Recognizing the importance of the Intergovernmental Preparatory Meeting to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year, UN وإذ تسلم بأهمية الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للعوائق والعقبات التي تعترض عملية التنفيذ والتي يتم تحديدها خلال السنوات التي تعقد فيها الدورات الاستعراضية،
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to climate change. UN وهذا التقرير مساهمة في المناقشات التي تجريها اللجنة بشأن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بتذليل الصعوبات والعراقيل التي تصادف عملية التنفيذ والتي حددت في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتغير المناخ.
    2. policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ:
    A menu of policy options and possible actions to improve access to national electricity grids have been identified, including those aimed at lowering costs. UN وجـرى تحديد قائمة من خيارات السياسات العامة وما يمكن اتخاذه من إجراءات لتحسين الوصول إلى شبكات الكهرباء الوطنية، بما فيها تلك الرامية إلى تخفيض التكاليف.
    Recognizing the importance of the Intergovernmental Preparatory Meeting in respect of discussing policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year, UN وإذ تسلم بأهمية الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي المتعلق بمناقشة خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للعوائق والعقبات التي تعترض عملية التنفيذ والتي يتم تحديدها خلال السنوات التي تعقد فيها الدورات الاستعراضية،
    Recognizing the importance of the Intergovernmental Preparatory Meeting in respect of discussing policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year, UN وإذ تسلم بأهمية الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي المتعلق بمناقشة خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للقيود والعقبات التي تعترض عملية التنفيذ والتي يتم تحديدها خلال السنة التي تعقد فيها الدورة الاستعراضية،
    " Recognizing the importance of the Intergovernmental Preparatory Meeting to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year, UN " وإذ تسلم بأهمية الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لمناقشة خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للعوائق والعقبات التي تعترض عملية التنفيذ والتي يتم تحديدها خلال السنوات التي تعقد فيها الدورات الاستعراضية،
    " 23. Underlines the importance of setting aside adequate time for all envisaged activities in the policy session, including for negotiations on policy options and possible actions, at the seventeenth session of the Commission, and in this regard notes the importance of having all required documents, including the Chair's draft negotiating document, made available for consideration prior to the beginning of the session; UN " 23 - تبرز أهمية تخصيص وقت كاف لجميع الأنشطة المتوخاة في الدورة التي يجري فيها إقرار السياسات، بما في ذلك لإجراء المفاوضات بشأن خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات في الدورة السابعة عشــرة للجنـــة، وتلاحظ، في هذا الصدد، أهمية إتاحة جميع الوثائق المطلوبة، بما فيها مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس، للنظر فيها قبل بداية الدورة؛
    21. Underlines the importance of setting aside adequate time for all envisaged activities in the policy session, including for negotiations on policy options and possible actions, at the seventeenth session of the Commission, and in this regard notes the importance of having all required documents, including the Chair's draft negotiating document, made available for consideration prior to the beginning of the session; UN 21 - تؤكد أهمية تخصيص وقت كاف لجميع الأنشطة المتوخاة في الدورة التي يجري فيها إقرار السياسات، بما في ذلك لإجراء المفاوضات بشأن خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات في الدورة السابعة عشــرة للجنـــة، وتلاحظ، في هذا الصدد، أهمية إتاحة جميع الوثائق المطلوبة، بما فيها مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس، للنظر فيها قبل بداية الدورة؛
    18. Underlines the importance of setting aside adequate time for all envisaged activities in the policy session, including for negotiations on policy options and possible actions, at the fifteenth session of the Commission, and in this regard notes the importance of having all required documents, including the Chair's draft negotiating document, made available for consideration prior to the beginning of the session; UN 18 - تبرز أهمية تخصيص وقت كاف لجميع الأنشطة المتوخاة في الدورة التي يجري فيها إقرار السياسات، بما في ذلك لإجراء المفاوضات بشأن خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات في الدورة الخامسة عشــرة للجنـــة، وتلاحظ، في هذا الصدد، أهمية إتاحة جميع الوثائق المطلوبة، بما فيها مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس للنظر فيها قبل بداية الدورة؛
    " 15. Underlines the importance of setting aside adequate time for all envisaged activities in the policy session, including for negotiations on policy options and possible actions, at the nineteenth session of the Commission, and in this regard notes the importance of having all required documents, including the draft negotiating document of the Chair, made available for consideration prior to the beginning of the session; UN " 15 - تبرز أهمية تخصيص وقت كاف لجميع الأنشطة المتوخاة في الدورة التي يجري فيها إقرار السياسات، بما في ذلك لإجراء مفاوضات بشأن خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات في الدورة التاسعة عشرة للجنة، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية إتاحة جميع الوثائق المطلوبة، بما فيها مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس، للنظر فيها قبل بداية الدورة؛
    17. Underlines the importance of setting aside adequate time at the nineteenth session of the Commission for all envisaged activities in the policy sessions, including for negotiations on policy options and possible actions, and in this regard notes the importance of having all required documents, including the draft negotiating document of the Chair, made available for consideration prior to the beginning of the session; UN 17 - تشدد على أهمية تخصيص وقت كاف في الدورة التاسعة عشرة للجنة لجميع الأنشطة المتوخاة في الجلسات التي يجري فيها إقرار السياسات، بما في ذلك لإجراء مفاوضات بشأن خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية إتاحة جميع الوثائق المطلوبة، بما فيها مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس، للنظر فيها قبل بداية الدورة؛
    21. Underlines the importance of setting aside adequate time for all envisaged activities in the policy session, including for negotiations on policy options and possible actions, at the seventeenth session of the Commission, and in this regard notes the importance of having all required documents, including the Chair's draft negotiating document, made available for consideration prior to the beginning of the session; UN 21 - تشدد على أهمية تخصيص وقت كاف لجميع الأنشطة المتوخاة في الدورة التي يجري فيها إقرار السياسات، بما في ذلك لإجراء مفاوضات بشأن خيارات السياسة وما يمكن اتخاذه من إجراءات في الدورة السابعة عشــرة للجنـــة، وتلاحظ، في هذا الصدد، أهمية إتاحة جميع الوثائق المطلوبة، بما فيها مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس، للنظر فيها قبل بداية الدورة؛
    Introduction of the reports of the Secretary-General on policy options and possible actions to expedite implementation in the thematic cluster of issues of water, sanitation and human settlements UN عرض تقارير الأمين العام عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من اإجراءات للإسراع بتنفيذ ما يتعلق بمجموعة مسائل المياه، والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية
    Interactive discussions to consolidate policy options and possible actions related to the thematic cluster of issues of water, sanitation and human settlements UN مناقشة تفاعلية بشأن توحيد الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات في ما يتعلق بمجموعة مسائل المياه، والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية
    2. policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ:
    policy options and possible actions to achieve these objectives could include a combination of improved energy efficiency, increased renewable energy use, better agricultural practices, and sustainable forest and waste management. UN ويمكن أن تشمل الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات لتحقيق هذه الأهداف مزيجا من العناصر يجمع بين تحسين كفاءة استخدام الطاقة، وزيادة استخدام الطاقة المتجددة، وتحسين الممارسات الزراعية، والإدارة المستدامة للغابات والنفايات.
    10. Also at the 2nd meeting, the Commission held an introductory panel discussion on policy options and possible actions to expedite implementation on the themes of water and sanitation. UN 10 - وفي الجلسة الثانية أيضا، عقدت اللجنة حلقة نقاش استهلالية عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ في موضوعي المياه والمرافق الصحية.
    policy options and possible actions to overcome market-related and institutional barriers to enhancing energy efficiency are identified along with ways to improve and transfer energy-efficient technologies. UN وتحدد خيارات السياسات العامة وما يمكن اتخاذه من إجراءات من أجل تخطي الحواجز المتصلة بالأسواق والمؤسسات التي تحول دون تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة إلى جانب سبل تحسين ونقل التكنولوجيات التي تتسم بكفاءة استهلاك الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus