"policy or programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسة أو برنامج
        
    • السياسة أو البرنامج
        
    • السياسات أو البرامج
        
    • سياسات أو برامج
        
    • سياسة عامة أو برنامج
        
    • للسياسات أو البرامج
        
    - Pro-poor To what extent is the ICT policy or programme consistent with other pro-poor policies and interventions? UN إلى أي مدى تتسق سياسة أو برنامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع السياسات والتدخلات الأخرى المراعية لمصالح الفقراء؟
    The examination of inputs needed to elaborate the details of each policy or programme consists of assessing pre-existing conditions, which constitute the baseline for change, as well as appraising the interventions that are expected to change these conditions. UN ويتمثل بحث المدخلات اللازمة لوضع تفاصيل كل سياسة أو برنامج في القيام بتقييم للظروف القائمة فعلا، والتي تُمثﱢل النقطة التي يبدأ منها التغيير، وتقييم للتدخلات التي يتوقع أن تغير تلك الظروف.
    Do beneficiaries have a say in the design, implementation and evaluation of the policy or programme? UN هل للمستفيدين كلمة مسموعة في تصميم السياسة أو البرنامج أو تنفيذهما أو تقييمهما؟
    There can be a preliminary process conducted at an early stage when a policy or programme is being designed or launched; an interim stage when a policy or programme is being implemented; and a later stage when the policy or programme is being evaluated or reauthorized. UN ويمكن أن تكون هناك عملية أولية تُجرى في مرحلة مبكرة عند تصميم أو استهلال سياسة أو برنامج؛ ومرحلة وسطى عند تنفيذ السياسة أو البرنامج؛ ومرحلة لاحقة عند تقييم أو إعادة ترخيص السياسة أو البرنامج.
    Consequently there is no strong statistical foundation for policy or programme formulation. UN ولا يوجد، بالتالي، أساس إحصائي متين لصوغ السياسات أو البرامج.
    To date, there is no specific policy or programme specifically tailored for either sex. UN وعلى الرغم من ذلك، لا توجد حتى تاريخه سياسات أو برامج مخصصة لكل جنس على حدة حسب احتياجاته الخاصة.
    • Gender analysis. The use of gender analysis needs to be a deliberate act in the design, implementation and evaluation of any law, policy or programme. UN ● تحليل الفوارق بين الجنسين - يجب أن يستخدم تحليل الفوارق بين الجنسين، استخداما مدروسا، في وضع وتنفيذ وتقييم أي قانون أو سياسة عامة أو برنامج.
    It also includes examples of different policy or programme areas that have applied gender mainstreaming. UN وتتضمن أيضاً أمثلة من مجالات مختلفة للسياسات أو البرامج التي طبقت تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    83. Employment creation is an essential component of any policy or programme that addresses poverty and aims to achieve social integration. UN ٣٨ - تعد تهيئة فرص للعمالة عنصرا أساسيا في أي سياسة أو برنامج يتصدى للفقر ويهدف إلى تحقيق التكامل الاجتماعي.
    When preparing documents, staff are expected to consider the possibility that a problem, policy or programme may have different impacts on women and men, girls and boys UN عند إعداد الوثائق، يُتوقع من الموظفين أن ينظروا في إمكانية أن تترك مشكلة أو سياسة أو برنامج تأثيرات مختلفة على النساء والرجال، وعلى البنات والأولاد
    In this regard, Mexico wishes to state that any measure, policy or programme on international migration that does not take account of the human rights component will be incomplete and will be inconsistent with the human rights structure that the international community has created and consolidated over the years. UN وفي هذا الشأن، تود المكسيك أن تؤكد أن أي إجراء أو سياسة أو برنامج بشأن الهجرة الدولية لا يأخذ في الاعتبار عنصر حقوق الإنسان سيكون ناقصا ولن يكون متسقا مع هيكل حقوق الإنسان الذي بناه المجتمع الدولي ووطده على مدى الأعوام.
    From the very standpoint of any form of individual and collective development, it is the best indicator of a development policy or programme.” UN وهو يعد بوصفه أساساً لأي تنمية فردية وجماعية، المؤشر الأول لأي سياسة أو برنامج للتنمية " .
    (a) Consideration was given to the potential for a problem, policy or programme to affect women and men differently; UN (أ) النظر في إمكانية أن يختلف أثر مشكلة أو سياسة أو برنامج ما على كل من النساء والرجال؛
    Depending on the type of adaptation measure that is being monitored and evaluated with indicators - project, policy or programme - the above challenges have varying significance. UN 24- وتختلف أهمية التحدّيات المذكورة أعلاه باختلاف نوع تدبير التكيف الجاري رصده وتقييمه باستخدام المؤشرات - مشروع أو سياسة أو برنامج.
    13. Indirect discrimination occurs when a law, policy or programme does not appear to be discriminatory, but has a discriminatory effect when implemented. UN 13- ويقع التمييز غير المباشر عندما لا يبدو القانون أو السياسة أو البرنامج تمييزياً، ويكون لـه مع ذلك تأثير تمييزي عند تنفيذه.
    13. Indirect discrimination occurs when a law, policy or programme does not appear to be discriminatory, but has a discriminatory effect when implemented. UN 13- ويحدث التمييز غير المباشر عندما لا يبدو القانون أو السياسة أو البرنامج تمييزياً، ويكون لـه مع ذلك تأثير تمييزي عند تنفيذه.
    13. Indirect discrimination occurs when a law, policy or programme does not appear to be discriminatory, but has a discriminatory effect when implemented. UN 13- ويقع التمييز غير المباشر عندما لا يبدو القانون أو السياسة أو البرنامج تمييزياً، ويكون لـه مع ذلك تأثير تمييزي عند تنفيذه.
    While means chosen to promote full realization of economic, social and cultural rights of persons with disabilities will differ from one country to another, data suggest that there is no country in which a major policy or programme effort is not required. UN ففي حين أن الوسائل المختارة لتشجيع اﻹعمال التام لحقوق المعوقين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية سوف تختلف من بلد ﻵخر، فإن البيانات توحي بأنه ليس هناك بلد ليس مطلوبا فيه بذل جهد رئيسي في مجال السياسات أو البرامج.
    With regard to the alignment of national action programmes (NAPs) and other policy or programme frameworks relevant to The Strategy, the GM is working closely with the UNCCD secretariat and is contributing in terms of the implications of operational objective 5 for an aligned NAP. UN وفيما يتعلق بمواءمة برامج العمل الوطنية وغيرها من أطر السياسات أو البرامج ذات الصلة بخطة الاستراتيجية، تعمل الآلية العالمية عن كثب مع أمانة الاتفاقية وتسهم في توخي آثار الهدف التنفيذي 5 من أجل وضع برامج عمل وطنية متوائمة.
    42. Amid the increasing monitoring activities, it is important to note the attention to monitoring outcomes rather than to policy or programme inputs alone. UN 42 - في خضم أنشطة الرصد المتزايدة، لا بد من توجيه الاهتمام إلى أهمية ما يحققه الرصد من نتائج بدلا من قصر التركيز على مساهمات السياسات أو البرامج.
    A further 75 countries have no policy or programme in that regard. UN وهناك 75 بلدا آخر ليست لديها أي سياسات أو برامج في هذا الصدد.
    In two of the countries, a new or revised policy or programme on the prevention of armed violence or citizen security has been adopted, and there is evidence of progress in both. UN وفي اثنين من تلك البلدان اعتُمدت سياسات أو برامج تتعلق بأمن المواطن أو بمنع العنف المسلح، وهناك دلائل على إحراز تقدم بشأنها في البلدين.
    95. Most States lack a specific and comprehensive law, policy or programme on persons with disabilities in general or on women with disabilities in particular. UN 95 - ويفتقر معظم الدول إلى قانون محدد وشامل أو سياسة عامة أو برنامج من هذا القبيل بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة عموما والنساء منهم بشكل خاص.
    Any modern policymaker, unless purely driven by ideology, will wish to consider the likely human rights impact of a proposed new policy or programme. UN وسيرغب أي صانع سياسات معاصر، إذا لم تكن تحركه دوافع إيديولوجية بحتة، في النظر في ما يرجح أن يكون للسياسات أو البرامج الجديدة المقترحة من أثر على حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus