"policy tools" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدوات السياسة
        
    • أدوات السياسات
        
    • الأدوات السياساتية
        
    • أدوات سياسة
        
    • أدوات سياساتية
        
    • الأدوات السياسية
        
    • أدوات سياسات
        
    • أدوات للسياسة العامة
        
    • أدوات سياسية
        
    • وأدوات السياسة العامة
        
    • أدوات للسياسات
        
    • بأدوات السياسات
        
    • أدوات لسياسة
        
    • لأدوات السياسات
        
    • وأدوات السياسات
        
    The growing transnational challenges and threats cannot be successfully addressed through traditional foreign policy tools such as balance of power, spheres of influence, sanctions and threats. UN ليس ممكناً معالجة التحديات والتهديدات المتنامية عبر الحدود الوطنية بطريقة ناجحة بواسطة أدوات السياسة الخارجية التقليدية، مثل توازن القوى، ومناطق النفوذ، والجزاءات والتهديدات.
    30. Industrial policy tools cover a wide range of economic areas. UN 30- تشمل أدوات السياسة الصناعية مجموعة كبيرة من المجالات الاقتصادية.
    Those agreements have become one of the most important policy tools for the promotion and protection of FDI. UN لقد أصبحت اتفاقات الاستثمار الثنائية إحدى أكثر أدوات السياسات أهمية لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر وحمايته.
    The workshops were an opportunity to highlight the need for such policy tools to reflect the needs of victims and vulnerable groups, including national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN وأتاحت هذه الحلقات فرصة لتأكيد الحاجة إلى وضع مثل هذه الأدوات السياساتية لإبراز احتياجات الضحايا والفئات المستضعفة، بما في ذلك الأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية.
    The proportions of women as against the persons promoted by labour market policy tools was 54.1% in the new Federal Länder. UN وكانت نسب النساء مقابل الأشخاص الذين نهضت بهم أدوات سياسة سوق العمل 54.1 في المائة في الإقليم الاتحادي الجديد.
    However, they have recently been reconsidered in a number of countries and redesigned as policy tools for reducing hunger and food insecurity. UN ومع ذلك، فقد أعيد النظر في تلك التدابير في الآونة الأخيرة في عدد من البلدان وأعيد تصميمها بوصفها أدوات سياساتية للحد من الجوع وانعدام الأمن الغذائي.
    Countries' legislative and judicial capacity to implement their international environmental obligations enhanced through implementation of policy tools UN تعزيز قدرة البلدان في الميدانين التشريعي والقضائي على الوفاء بما عليها من التزامات دولية بشأن البيئة، عبر اعتماد الأدوات السياسية اللازمة
    Kazakhstan has conducted a national study on the application of green growth policy tools in strategic management and planning. UN وفي كازاخستان، أجريت دراسة وطنية بشأن استخدام أدوات سياسات النمو الأخضر في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين.
    33. The country experiences reviewed below illustrate the wide variety of industrial policy tools that have been used. UN 33- وتبيّن التجارب القطرية التي استعرضت فيما يلي التنوع الكبير في أدوات السياسة الصناعية التي استخدمت.
    Typically, monetary policy is one of the policy tools for managing the balance of payments. UN فالسياسة النقدية تشكل باستمرار إحدى أدوات السياسة المتبعة ﻹدارة ميزان المدفوعات.
    :: Assessing volatility of international capital flows and effectiveness of policy tools to mitigate it. UN :: تقييم تقلب تدفقات رأس المال الدولية وفعالية أدوات السياسة العامة التي تكفل تلطيف أثره.
    However, addressing the causes of inflation normally requires an ample set of economic policy tools, backed up by negotiations to coordinate sectoral income demands and defuse the existing distributive conflicts. UN إلا أن التصدي لأسباب التضخم عادة ما يتطلب مجموعة واسعة من أدوات السياسات الاقتصادية تدعمها مفاوضات لتنسيق الطلبات القطاعية على الدخل وإبطال مفعول النزاعات القائمة على توزيعه.
    Contrasts emerged with respect to the differing capacities of Governments to employ various policy tools and approaches in all segments of audiovisual services. UN وظهرت اختلافات صارخة فيما يتعلق بتباين قدرات الحكومات على استخدام أدوات السياسات العامة والنهج المختلفة في جميع قطاعات الخدمات السمعية البصرية.
    Governments have a variety of policy tools with which to help stabilize financial flows. UN ولدى الحكومات مجموعة متنوعة من أدوات السياسات التي تساعد على تحقيق الاستقرار في التدفقات المالية.
    This is particularly applicable to policy tools that have been used for industrial and agricultural development. UN وينطبق هذا الأمر على نحو خاص على الأدوات السياساتية التي استُعملت في التنمية الصناعية والزراعية.
    Various policy tools to attract such investment can be employed, the choice of which will be context-specific. UN ويمكن استخدام مختلف الأدوات السياساتية لجلب هذا الاستثمار، التي يكون اختيارها خاصاً بكل سياق.
    Thirteen of these NGOs, all of them active nation-wide, have sent members to take training courses given by national and international experts in the field of rural renewal policy tools. UN ومن بين هذه الجمعيات حصلت 13 جمعية ذات طابع وطني على تدريب وفّره خبراء وطنيون ودوليون بشأن أدوات سياسة النهضة الريفية.
    UNCTAD - both the Secretariat and the inter-governmental machinery - must be given an expanded mandate to empower developing countries with the use of policy tools for development. UN ويجب منح الأونكتاد - كأمانة وكآلية حكومية دولية على حد سواء - ولاية موسّعة تتمثل في تمكين البلدان النامية باستخدام أدوات سياساتية من أجل التنمية.
    The ECB governing council has already agreed, in principle, to use the first of these policy tools. But monetary expansion alone will be inadequate to lift the eurozone out of stagnation. News-Commentary وقد وافق مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي بالفعل، من حيث المبدأ، على استخدام أول هذه الأدوات السياسية. ولكن التوسع النقدي وحده لن يكون كافياً لانتشال منطقة اليورو من براثن الركود.
    The President of Kazakhstan established an interministerial working group that endorsed a national report on the application of green growth policy tools. UN وأنشأ رئيس كازاخستان فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات، أيد تقريرا وطنيا عن تطبيق أدوات سياسات النمو الأخضر.
    While demonstration projects focused on developing technical tools, there was also a need to develop public policy tools. UN والمشاريع النموذجية وإن كانت تركز على تطوير أدوات تقنية، لكن هناك حاجة لتطوير أدوات للسياسة العامة أيضاً.
    Sometimes taking the form of non-commercial service obligations (NCSO) they are used in combination with other policy tools, e.g. incentive mechanisms. UN وتأخذ هذه الالتزامات أحياناً شكل الالتزامات المتعلقة بالخدمات غير التجارية، وتُستخدم بالاقتران مع أدوات سياسية أخرى، كآليات الحوافز.
    Coordinate consultative processes to develop guidelines and policy tools for the implementation of organizational development such as legislation, national platforms, and reporting. UN `3` تنسيق عمليات استشارية لوضع مبادئ توجيهية وأدوات السياسة العامة بغية تنفيذ التطوير التنظيمي لمجالات منها التشريع والمحافل الوطنية والإبلاغ.
    To develop annex-tailored policy tools UN وضع أدوات للسياسات تناسب المرفقات
    Research on family serves to provide a better understanding of family and of the range of options and rich menu of policy tools at the disposal of the State when family policies are conceived and implemented. UN وتساعد البحوث المتعلقة بالأسرة على إيجاد فهم أفضل للمنظور الأسري ولمجموعة الخيارات المتاحة والقائمة الزاخرة بأدوات السياسات العامة الموجودة تحت تصرف الدولة عند وضع تصور للسياسات الأسرية وتنفيذها.
    3. Countries' legislative and judicial capacity to implement their international environmental obligations is enhanced through implementation of policy tools [three regions, focusing on developing countries and countries with economies in transition]. UN 3- تحسين القدرات التشريعية والقضائية للبلدان لتنفيذ التزاماتها البيئية الدولية بواسطة تنفيذ أدوات لسياسة [ثلاث مناطق إقليمية، مع التركيز على البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال].
    It is assumed that the dynamic catalogue of policy tools and methodologies will become an important clearing-house mechanism for relevant information on policy tools and methodologies relevant to biodiversity and ecosystem services. UN ويفترض أن السجل الدينامي لأدوات السياسات والمنهجيات سيصبح آلية تبادل هامة للمعلومات ذات الصلة عن أدوات السياسات والمنهجيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    The presentation highlighted the importance of the pan-European consensus on sustainable forest management and policy tools for its implementation. UN وأبرز العرض أهمية توافق الآراء في عموم أوروبا بشأن مسألة التنمية المستدامة للغابات وأدوات السياسات اللازمة لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus