"polish citizens" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواطنين البولنديين
        
    • للمواطنين البولنديين
        
    • المواطنون البولنديون
        
    • الجنسية البولندية
        
    • مواطن بولندي
        
    131. Similar rules apply to the extradition of Polish citizens. UN 131- وتنطبق قواعد مماثلة على تسليم المواطنين البولنديين المتّهمين.
    The aliens having residence in the territory of the Republic of Poland may associate in accordance with the provisions applicable to Polish citizens. UN ويجوز للأجانب المقيمين في أراضي جمهورية بولندا تكوين الجمعيات وفقا للأحكام المطبقة على المواطنين البولنديين.
    Article 109 stipulates that the Polish penal law shall apply to Polish citizens who have committed an offence abroad. UN تنص المادة 109 من القانون الجنائي البولندي على أن القانون ينطبق على المواطنين البولنديين الذين ارتكبوا جريمة في الخارج.
    Polish citizens and other persons under the jurisdiction of the Republic of Poland may lodge individual complaints: UN ويجوز للمواطنين البولنديين ولغيرهم من الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية لجمهورية بولندا تقديم شكاوى فردية:
    A total of ca. 200,000 copies of materials for Polish citizens and ca. 250,000 copies of materials for foreigners was distributed. UN وتم توزيع ما مجموعه 000 200 نسخة من المنشورات للمواطنين البولنديين و000 250 نسخة للأجانب.
    This principle is expressed by the Penal Code, which stipulates in article 109 that its provisions are applicable to Polish citizens who have committed an offence abroad. UN ويرد هذا المبدأ في قانون العقوبات الذي ينص في المادة 109 منه على أن أحكامه تسري على المواطنين البولنديين الذين يرتكبون جريمة في الخارج.
    Total number of Polish citizens employed at the UN Secretariat UN مجموع عدد المواطنين البولنديين العاملين لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة
    :: The development of an online and helpline reporting system, based on the Act on the Central Anti-Corruption Bureau, to enable Polish citizens and other persons with habitual residence in Poland to report corruption offences. 2.3. UN ● وضع نظام إبلاغ وخط مساعدة عن طريق الإنترنت على أساس القانون المتعلق بالمكتب المركزي لمكافحة الفساد لتمكين المواطنين البولنديين وغيرهم من الأشخاص الذين يقيمون عادة في بولندا من الإبلاغ عن جرائم الفساد.
    83. Pursuant to Polish law, Polish citizens abroad are also obliged to abide by the provisions of Polish law. UN 83- وينص القانون البولندي على التزام المواطنين البولنديين في الخارج أيضاً بأحكامه.
    125. In the light of Article 55 of the Constitution, the extradition of Polish citizens is prohibited except in the following cases. UN 125- وفي ضوء المادة 55 من الدستور، يُمنع تسليم المواطنين البولنديين إلا في الحالات التالية.
    In the light of Article 55 of the Constitution, the extradition of Polish citizens is prohibited except in the following cases. UN 133- وفي ضوء المادة 55 من الدستور، يُمنع تسليم المواطنين البولنديين إلا في الحالات التالية.
    2. Individual complaints of Polish citizens UN 2- شكاوى المواطنين البولنديين المقدَّمة فردياً
    111. Similar rules apply to the extradition of Polish citizens. Article 55 states: “The extradition of a Polish citizen is forbidden.” UN 111- وتنطبق قواعد مماثلة على تسليم المواطنين البولنديين المتهّمين: المادة 55 " يُمنع تسليم مواطن بولندي متهم " .
    Similar rules apply to the extradition of Polish citizens. UN 121- وتنطبق قواعد مماثلة على تسليم المواطنين البولنديين المتهّمين.
    The most numerous minorities among Polish citizens are Germans (147 094), Belarussians (47 640) and Ukrainians (27 172). UN وأكثر الأقليات عدداً بين المواطنين البولنديين هم الألمان (094 147)، والبيلاروسيون (640 47)، والأوكرانيون (172 27).
    Since 2009, the protection available to foreign victims had been extended to Polish citizens and to those who had not been recognized as victims of trafficking by law enforcement agencies. UN وتم منذ عام 2009 تمديد الحماية المتوفرة للضحايا الأجانب لتشمل المواطنين البولنديين وأولئك الذين لم تعترف بهم وكالات إنفاذ القانون كضحايا الاتجار.
    According to article 60, Polish citizens enjoying full public rights will have equal right of access to public services. UN وفقا للمادة 60، يحق للمواطنين البولنديين الذين يتمتعون بكامل الحقوق العامة، الحصول على الخدمات العامة على قدم المساواة.
    Article 35 stipulates that the State will ensure that Polish citizens belonging to national or ethnic minorities have the freedom to maintain and develop their own language, to maintain customs and traditions and to develop their own culture. UN وتنص المادة 35 على أن الدولة هي التي تكفل للمواطنين البولنديين المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية حرية الحفاظ على لغتهم وتطويرها، والحفاظ على عاداتهم وتقاليدهم، وتطوير ثقافتهم الخاصة بهم.
    127. Polish citizens could cross the borders of European Union Member States also on the basis of an identity card. UN 127- يجوز للمواطنين البولنديين عبور حدود الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ببطاقة الهوية فقط.
    The beneficiaries of the Program include Polish citizens belonging to national and ethnic minorities, aliens - including migrants and refugees, as well as other persons vulnerable to discrimination for ethnic or racial reasons. UN ومن بين المستفيدين من `البرنامج` المواطنون البولنديون الذين ينتمون إلى أقليات قومية وإثنية، والأجانب - ومن بينهم المهاجرون واللاجئون، وغيرهم من الأشخاص الذين يمكن أن يتعرضوا لتمييز ضدهم لأسباب إثنية أو عرقية.
    Polish citizenship is acquired by birth to parents being Polish citizens. UN فالمواطنة البولندية تُكتسب بالولادة من أبوين من الجنسية البولندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus