The Polish legal system provides for appropriate punishment for such offenses and establishes adequate standards of their prevention. | UN | وينص النظام القانوني البولندي على توقيع عقوبة مناسبة على هذه الأفعال الإجرامية، ويحدد المعايير المناسبة لمنعها. |
Prenatal tests are regulated in the Polish legal system by the Act on healthcare services financed from public funds. | UN | وينظم فحوصات ما قبل الوضع في النظام القانوني البولندي قانون خدمات الرعاية الصحية الممولة من الأموال العامة. |
This regulation is applied directly in the Polish legal order. | UN | وأصبحت أحكام هذه اللائحة تلقائيا جزءا من النظام القانوني البولندي. |
The Polish legal framework on anti-terrorism issues is being consistently developed and adjusted to evolving circumstances. | UN | ويجري باستمرار تطوير الإطار القانوني البولندي المعني بمسائل مكافحة الإرهاب وتعديله حسب الظروف المتغيرة. |
Polish legal system penalizes any form of physical violence against children. | UN | فالنظام القانوني البولندي يجرّم أي شكل من أشكال العنف البدني المرتكب ضد الأطفال. |
The definitions of torture contained in these conventions constitute part of the Polish legal order and are applied directly by Polish courts. | UN | فتعاريف التعذيب الواردة في هذه الاتفاقيات تشكل جزءاً من النظام القانوني البولندي وتطبقها المحاكم البولندية مباشرة. |
Taking into account the foregoing, the Polish legal system allows for prosecution and punishment of individual financing the perpetrator of a crime. | UN | مع وضع ما ذكر سابقا في الحسبان، يسمح النظام القانوني البولندي بمحاكمة ومعاقبة الأفراد الذين يمولون مرتكب الجريمة. |
These agreements constitute part of the Polish legal order and are directly applicable by Polish courts. | UN | وتشكل هذه الاتفاقات جزءاً من النظام القانوني البولندي وتطبِّقها المحاكم البولندية مباشرةً. |
Currently, the situation has changed as a result of the introduction into the Polish legal order of the possibility of declaring bankruptcy not only of an economic entity but also of an individual. | UN | وحالياً تغير الوضع نتيجة لتعديل في النظام القانوني البولندي أتاح إمكانية إعلان الإفلاس ليس للكيان الاقتصادي فحسب بل أيضاً للفرد. |
It contains information on international agreements binding upon the Republic of Poland in the field of international humanitarian law, as well as on the implementation of different aspects of this law in the Polish legal order. | UN | ويحتوي على معلومات عن الاتفاقات الدولية الملزمة لجمهورية بولندا في مجال القانون الإنساني الدولي، وعن تنفيذ مختلف جوانب هذا القانون في النظام القانوني البولندي. |
However, the concept of " criminal responsibility of juveniles " does not exist in the Polish legal system. | UN | بيد أن مفهوم " المسؤولية الجنائية للأحداث " لا وجود له في النظام القانوني البولندي. |
As far as corporal punishment is concerned, the Polish legal system penalizes every form of physical or psychological violence against children, including violence inflicted by parents and legal guardians. | UN | وفيما يخص العقوبة الجسدية، لاحظ أن النظام القانوني البولندي يُعاقب على كل أشكال العنف البدني أو النفسي ضد الأطفال، بما في ذلك أعمال العنف التي يرتكبها الآباء والأوصياء القانونيون. |
37. On the issue of criminal responsibility of minors, the delegation indicated that this concept does not exist in the Polish legal system. | UN | 37- وفيما يخص مسألة المسؤولية الجنائية للقصَّر، أشار الوفد إلى أن هذا المفهوم لا يتناوله النظام القانوني البولندي. |
As far as corporal punishment is concerned, the Polish legal system penalizes every form of physical or psychological violence against children, including violence inflicted by parents and legal guardians. | UN | وفيما يخص العقوبة الجسدية، لاحظ أن النظام القانوني البولندي يُجرِّم كل أشكال العنف البدني أو النفسي ضد الأطفال، بما في ذلك أعمال العنف التي يرتكبها الآباء والأوصياء القانونيون. |
37. On the issue of criminal responsibility of minors, the delegation indicated that this concept does not exist in the Polish legal system. | UN | 37- وفيما يخص مسألة المسؤولية الجنائية للقصَّر، أشار الوفد إلى أن هذا المفهوم غير مطروح في النظام القانوني البولندي. |
The Polish legal system has never known courts, tribunals or commissions set up to deal specifically with discrimination-related women's complaints. | UN | ولم يشر النظام القانوني البولندي قط إلى محاكم أو لجان يتم إنشاؤها لكي تعالج بصفة محددة الشكاوى المتصلة بالتمييز ضد المرأة. |
101. Moreover, the Polish legal system prosecuted the following crimes against family members, children first and foremost: | UN | 101 - وبالإضافة إلى ذلك، يحاكم النظام القانوني البولندي الجرائم التالية المرتبكة ضد أفراد الأسرة والأطفال بصفة خاصة: |
The jobs were listed in the aforesaid index of jobs women are prohibited to take, functioning in the Polish legal system since 1979. | UN | وهذه الوظائف مذكورة في قائمة الوظائف المحظورة على المرأة والمذكورة آنفا، وهي مطبقة في النظام القانوني البولندي منذ عام 1979. |
None of the human rights acknowledged by the Polish legal order was limited or suspended for the reason that the Covenant does not recognize such laws or recognizes such laws on a more limited scale. | UN | ولا يفرض النظام القانوني البولندي أي قيد أو تضييق على أي من حقوق اﻹنسان اﻷساسية المعترف بها في العهد بذريعة عدم اعتراف العهد بها أو اعترافه بها على نطاق ضيق. |
39. In the Polish legal system the inherent right to life of any human being is protected as the highest gift. | UN | ٩٣- يكفل النظام القانوني البولندي الحماية للحق في الحياة الملازم لكل إنسان باعتباره من أعز النعم التي يتمتع بها اﻹنسان. |