"polish penal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنائي البولندي
        
    • العقوبات البولندي
        
    In the Polish penal Code there is no stand-alone offence related to the financing of terrorism. UN ولا وجود في القانون الجنائي البولندي لجريمة قائمة بذاتها تتعلق بتمويل الإرهاب.
    This issue is interlinked with the provisions of the Polish penal Code relating to the phenomenon of money laundering, especially Article 299 thereof. UN وتدخل هذه المسألة ضمن أحكام القانون الجنائي البولندي المتعلقة بظاهرة غسل الأموال، وخاصة المادة 299 من ذلك القانون.
    In 2004 the Polish penal Code was amended and the definition of offence of the terrorist character was introduced. UN ففي 2004، عدل القانون الجنائي البولندي وأدرج فيه تعريف الجريمة ذات الطابع الإرهابي.
    It took note of the fact that concerns had been raised about the existence of article 212 of the Polish penal Code, which criminalized defamation. UN وأحاطت علماً بما أثير من شواغل بخصوص المادة 212 من قانون العقوبات البولندي التي تجرم التشهير.
    Member of the Commission for the Reform of the Polish penal Code UN عضو بلجنة إصلاح قانون العقوبات البولندي
    The Polish penal Code envisages the penalty of between one and ten years imprisonment for the use of force, illegal threats or other form of physical or mental cruelty by a public official or person acting in his/her name in order to obtain specific testimony, explanations, information or statements. UN وينص قانون العقوبات البولندي على عقوبة السجن لمدة تتراوح بين سنة وعشر سنوات للموظف الحكومي أو من ينوب عنه في حال لجوئه إلى استخدام القوة أو التهديدات غير القانونية أو غير ذلك من أشكال القسوة البدنية أو النفسية، من أجل انتزاع شهادة أو توضيحات أو معلومات أو أقوال محددة.
    Article 109 stipulates that the Polish penal law shall apply to Polish citizens who have committed an offence abroad. UN تنص المادة 109 من القانون الجنائي البولندي على أن القانون ينطبق على المواطنين البولنديين الذين ارتكبوا جريمة في الخارج.
    Under the new Polish penal Code, infliction of torture is a crime as specified by international law No. 378 and the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبموجب القانون الجنائي البولندي الجديد، يُعد إنزال التعذيب جريمة كما يحدد ذلك القانون الدولي رقم 378 والاتفاقية الأوروبية للوقاية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    According to the new text of this provision, the national jurisdiction has been extended to include the application of the Polish penal law on the foreigner who committed a terrorist offence outside the territory of Poland. UN فحسب النص الجديد، لهذا الحكم، جرى توسيع نطاق الولاية الوطنية لتشمل تطبيق القانون الجنائي البولندي على الأجنبي الذي يرتكب جريمة إرهابية خارج إقليم بولندا.
    Article 110 stipulates that the Polish penal law shall apply to aliens who have committed abroad offence against the interests of the Republic of Poland, Polish citizen, Polish legal person or Polish organizational unit without legal personality. UN وتنص المادة 110 على أن القانون الجنائي البولندي ينطبق على الأجانب الذين ارتكبوا جريمة في الخارج ضد مصالح جمهورية بولندا أو ضد مواطن بولندي أو ضد شخص قانوني بولندي أو وحدة تنظيمية بولندية لا تتوفر لها الشخصية القانونية.
    In accordance with that Article, the Polish penal law shall apply to aliens in the case of the commission abroad of an offence other than mentioned above, if, under the Polish penal law, such an offence is subject to a penalty exceeding 2 years of imprisonment, and the perpetrator remains within the territory of the Republic of Poland and where no decision on his extradition has been taken. UN وطبقا لتلك المادة فإن القانون الجنائي البولندي ينطبق على الأجانب في حالة ارتكاب جرم في الخارج بخلاف الجرم المذكور آنفا إذا كان هذا الجرم وفقا للقانون الجنائي البولندي يخضع لعقوبة السجن لمدة لا تزيد عن سنتين وبقي مرتكب الفعل داخل إقليم جمهورية بولندا ولم يصدر قرار بتسليمه.
    In accordance with Article 113, notwithstanding regulations in force in the place of commission of the offence, the Polish penal law shall be applied to Polish citizen or alien, with respect to whom no decision on extradition has been taken, in the case of the commission abroad of an offence which the Republic of Poland is obliged to prosecute under international agreements. UN ووفقا للمادة 113 فإنه بالرغم من القواعد السارية في مكان ارتكاب الجريمة يطبق القانون الجنائي البولندي على المواطن البولندي وعلى الأجنبي الذي لم يصدر قرار بتسليمه في حالة ارتكاب جرم في الخارج تكون الجمهورية البولندية ملزمة بمحاكمته بموجب اتفاقات دولية.
    The Polish penal Code incorporates penal sanctions against any persons who - in violation of international law - produce, stockpile, acquire, sell, or transport weapons of mass destruction or other means of combat, or conduct research aimed at producing or using such weapons. UN ينص القانون الجنائي البولندي على عقوبات تطال أي أشخاص ينتجون في انتهاك للقانون الدولي أسلحة دمار شامل أو وسائل قتال أخرى أو يكدسونها أو يقتنونها أو يبيعونها أو ينقلونها، أو يجرون أبحاث بغرض إنتاجها أو استخدامها.
    If there are differences between the Polish penal law and the law in force in the place of commission, the court may take these differences into account in favour in the perpetrator (§ 2). UN وإذا كان هنالك اختلاف بين القانون الجنائي البولندي والقانون الساري في مكان ارتكاب الجريمة يجوز للمحاكم أن تضع في الاعتبار هذا الاختلاف لمصلحة مرتكب الجريمة (الفقرة 2).
    Unlike under legal systems (especially common law), Polish penal law does not see aiding as participating in the crime of a principal offender as a secondary party (accessory). UN فعكس ما تراه النظم القانونية (ولا سيما نظام القانون العام)، لا يعتبر القانون الجنائي البولندي المساعدة على أنها مشاركة طرف ثانوي (تابع) في جريمة يرتكبها مجرم رئيسي.
    8. Regarding discrimination based on sexual orientation, he indicated that provisions of the Polish penal Code do not distinguish it as a separate offence. UN 8- وفيما يخص التمييز القائم على أساس الميول الجنسي، أشار وكيل الوزارة إلى أن أحكام قانون العقوبات البولندي لا يصنف هذا الشكل من التمييز كجريمة منفصلة.
    8. Regarding discrimination based on sexual orientation, he indicated that provisions of the Polish penal Code do not distinguish it as a separate offence. UN 8- وفيما يخص التمييز القائم على أساس الميول الجنسي، أشار وكيل الوزارة إلى أن أحكام قانون العقوبات البولندي لا يصنف هذا الشكل من التمييز كجريمة منفصلة.
    40. The Polish penal law complies entirely with the regulations provided for in article 6, paragraphs 4 and 5, of the Covenant, as mentioned already in the previous report. UN ٠٤- وكما ذُكر في التقرير السابق، تتفق أحكام قانون العقوبات البولندي تماماً مع اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٤ و٥ من المادة ٦ من العهد.
    Between April and September 1998, when the new Polish penal Code replaced the death penalty by life imprisonment as the most serious penal sanction, no executions took place. UN وفي الفترة ما بين نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 1998، عندما استعيض في قانون العقوبات البولندي الجديد عن عقوبة الاعدام بعقوبة السجن مدى الحياة باعتبارها أقسى عقوبة جنائية، لم تنفذ أية عمليات اعدام.
    90.85. Accepted, already implemented; the provisions regarding child prostitution, child pornography and sale of children are already included in the Polish penal Code; UN 90-85 مقبولة، ونُفّذت بالفعل؛ يتضمن قانون العقوبات البولندي بالفعل الأحكام المتعلقة ببغاء الأطفال، واستغلالهم في المواد الإباحية، وبيعهم؛
    20. Regarding Norway's question on measures taken to review article 212 of the Polish penal Code that criminalizes libel and slander, penal sanctions had already been reduced in June 2010. UN 20- ورداً على سؤال النرويج بشأن التدابير المتخذة لإعادة النظر في المادة 212 من قانون العقوبات البولندي التي تجرم القذف والتشهير، قيل إن العقوبات الجنائية قد خفضت بالفعل في حزيران/يونيه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus