This component covered activities in the areas of political and civil affairs as well as human rights in mandated areas. | UN | وشمل هذا العنصر أنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية فضلا عن حقوق الإنسان في المجالات التي تغطيها الولاية. |
Sudan was also striving to strengthen political and civil rights and widen participation in the decision-making process. | UN | ويعمل السودان جاهدا أيضا على تعزيز الحقوق السياسية والمدنية وتوسيع الاشتراك في عملية صنع القرار. |
political and civil rights should not be prioritized at the expense of economic, cultural and social rights. | UN | فلا ينبغي وضع الحقوق السياسية والمدنية على رأس الأولويات على حساب الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية. |
Human resources: component 1, political and civil affairs | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية |
Economic and social rights and the binding nature of the right to development must receive the same attention as political and civil rights. | UN | وقال إنه يجب أن تحظى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والطبيعة الإلزامية للحق في التنمية بنفس الاهتمام الذي تحظى به الحقوق السياسية والمدنية. |
UNIFIL formulates indicators of achievement and performance measures for the political and civil affairs components. | UN | تضع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء لعنصري الشؤون السياسية والمدنية. |
To this end, UNFICYP will designate political and civil affairs staff to act as facilitators and offer the assistance of its public information personnel. | UN | ولهذه الغاية، ستعيّن القوة موظفين للشؤون السياسية والمدنية للعمل كميسّرين ولتقديم المساعدة إلى موظفي الإعلام فيها. |
81. Respect for human rights, particularly political and civil rights, has increased. | UN | 81 - وقد ازداد احترام حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق السياسية والمدنية. |
Human resources: component 1, political and civil affairs | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية |
:: A rapidly deployable capacity for political and civil affairs to assist with the start-up of new field operations and existing operations that require specialized support | UN | :: إيجاد قدرة سريعة الانتشار في مجال الشؤون السياسية والمدنية للمساعدة في بدء عمليات ميدانية جديدة وفي العمليات القائمة التي تتطلب دعماً متخصصاً |
The practical implementation of such a policy was reflected in different sectors of political and civil life. | UN | وقد تجسّد التنفيذ العملي لهذه السياسة في شتى قطاعات الحياة السياسية والمدنية. |
We all understand that the social and economic rights outlined in the Declaration cannot be delivered to all people immediately, and that full political and civil rights can be difficult when people are desperately poor. | UN | إننا جميعا ندرك أن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية المحـددة في الإعــلان لا يمكــن تحقيقها لجميع الناس فورا، وأن اﻹعمال الكامل للحقوق السياسية والمدنية قد يكون صعبا عندما يكون الناس في فقر شديد. |
During the first 50 years of the Declaration, emphasis was placed on the promotion of political and civil rights. | UN | وخلال السنوات اﻟ ٥٠ لﻹعلان، تم التأكيد على تعزيز الحقوق السياسية والمدنية. |
The continued denial of political and civil rights in Iraq was resulting in widespread repression and oppression. | UN | واﻹنكار المستمر للحقوق السياسية والمدنية بالعراق يؤدي إلى أعمال قهر وقمع على نطاق واسع. |
The incumbent shall be responsible for the supervision of the work of political and civil Affairs Officers. | UN | ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن اﻹشراف على أعمال موظفي الشؤون السياسية والمدنية. |
In their totality, they have helped citizens of the country to realize their full personality consistent with the political and civil rights they enjoy. | UN | بل لقد ساعدت في جملتها مواطني البلد على تحقيق شخصيتهم الكاملة بما يتسق مع ما يتمتعون به من الحقوق السياسية والمدنية . |
In this sense, women=s general political and civil rights are not respected. | UN | وبهذا المعنى، لا تحظى الحقوق السياسية والمدنية العامة للمرأة بالاحترام. |
The component covered activities in the areas of political and civil affairs and human rights. | UN | وشمل العنصر الأنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وحقوق الإنسان. |
The Cuban people participate in the exercise and active control of Government through its political and civil institutions and in the framework of its laws. | UN | ويشارك الشعب الكوبي في ممارسة الحكم ويراقب الحكومة بنشاط من خلال مؤسساته السياسية والمدنية وفي إطار قوانينه. |
In conclusion, I wish to note that all over the world, many women are denied their social, economic, political and civil rights. | UN | وختاما، أود أن أشير إلى أن العديد من النساء يحرمن، في جميع أنحاء العالم، من حقوقهن الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والمدنية. |
Since 2010 Luxembourg, in its national capacity, has been supporting mediation conducted by the Community of Sant'Egidio between the main political and civil society actors in Guinea. | UN | وما فتئت لكسمبرغ منذ عام 2010 تدعم، بصفتها الوطنية، الوساطة التي تقوم بها جماعة سانت إيغيديو بين الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع السياسي والمدني في غينيا. |
He also regrets the ongoing practice of charging political and civil activists with unrelated alleged offences as a pretext for their detention. | UN | كما يأسف للممارسة المستمرة باتهام النشطاء السياسيين والمدنيين بجرائم مزعومة لا علاقة بينها كذريعة لاعتقالهم. |
One of these goals is specifically to promote the formation of a political and civil leadership in Cuba by establishing links between various organizations inside the country. | UN | ومن بين هذه الأهداف هدف محدد يتمثل في النهوض بتشكيل قيادة سياسية ومدنية في كوبا من خلال إقامة علاقات بين مختلف المنظمات داخل البلد. |