"political assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييم السياسي
        
    • تقييم سياسي
        
    • بتقييم سياسي
        
    • للتقييم السياسي
        
    The decisive element, therefore, is the political assessment made by the country’s main political and social forces. UN ومن ثــم فــإن العنصر الحاسم هو التقييم السياسي الذي تجريه القوى السياسية والاجتماعية الرئيسية في البلد.
    For example, the Office of Operations provides political assessment and the Office of Mission Support is responsible for complex logistical arrangements, including the finalization of memorandums of understanding with the troop-contributing countries. UN فعلى سبيل المثال، يقدم مكتب العمليات التقييم السياسي ويتحمل مكتب دعم البعثات مسؤولية ترتيبات لوجيستية معقدة، تشمل وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات.
    The Azerbaijani Republic also did not give the correct political assessment of the expulsion of hundreds of thousands of Azerbaijanis from their historical lands that took place in the initial phase of the so-called " Nagorny Karabakh conflict " , which began in 1988. UN ولم تقدم أيضا جمهورية أذربيجان التقييم السياسي الصحيح لطرد مئات اﻵلاف من اﻷذربيجانيين من أراضيهم التاريخية، الذي حدث في المرحلة اﻷولية مما يسمى " نزاع ناغورني كاراباخ " ، الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    This was in fact the first attempt to make a political assessment of the policy of genocide against Azerbaijanis and of the occupation of our lands for over a century. UN وكانت هذه في الواقع أول محاولة ﻹجراء تقييم سياسي لسياسة اﻹبادة الجماعية ضد اﻷذربيجانيين واحتلال أراضينا ﻷكثر من قرن.
    This was in fact the first attempt to make a political assessment of the policy of genocide against Azerbaijanis and of the occupation of our lands for over a century. UN وكان ذلك في الواقع أول محاولة لعمل تقييم سياسي لسياسة اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين واحتلال أراضينا لفترة تزيد على قرن.
    Some endorsed the proposed procedure according to which the General Assembly or the Security Council would carry out a political assessment of the situation, after which the International Court of Justice would decide whether or not an international crime had been committed. UN فبعضها أيد اﻹجراء المقترح الذي يقوم بموجبه مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة بتقييم سياسي للموقف، ومن ثم تقوم محكمة العدل الدولية بتقرير ما إذا كانت جناية دولية قد ارتكبت أم لا.
    :: Submission of four political assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council, including on the implementation of the standards for Kosovo UN :: تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ معايير كوسوفو
    In support of such a measure, they stated that the requirement for a declaration was not operational because it made a political assessment of the facts on the ground an element of the crime and in so doing politicized what should have been a question purely of criminal law. UN وتأييدا لهذا التدبير، أوضحت أن شرط صدور إعلان ليس عمليا لأنه يجعل من التقييم السياسي للحقائق في مواقع الأحداث ركنا من أركان جريمة، وبهذا يضفي طابعا سياسيا على ما كان ينبغي أن يكون مسألة قانون جنائي محضة.
    o During crisis situations, the on-going monitoring of the situation through the analysis of communications received / sent by Special procedures mandate-holders is a useful tool for the political assessment of the situation. UN :: وخلال حالات الأزمة يكون الرصد المستمر للحالة من خلال تحليل الرسائل المتلقاة/تحليل الرسائل التي يتلقاها أو يرسلها المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة أداة مفيدة في التقييم السياسي للحالة.
    II. political assessment UN ثانيا - التقييم السياسي
    II. political assessment UN ثانيا - التقييم السياسي
    II. political assessment UN ثانيا - التقييم السياسي
    II. political assessment UN ثانيا - التقييم السياسي
    II. political assessment UN ثانيا - التقييم السياسي
    :: Periodic political assessment of developments in the Central American region UN :: إجراء تقييم سياسي دوري للتطورات الحاصلة في منطقة أمريكا الوسطى؛
    1. Make a political assessment of the aggression of the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic; UN ١ - إجراء تقييم سياسي لعدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    To that end, it was necessary to conduct a political assessment of the right balance between trade-related rights and commitments of countries at different levels of development across the Doha agenda. UN ولبلوغ هذه الغاية، يلزم إجراء تقييم سياسي للتوازن الصحيح في جدول أعمال الدوحة بين الحقوق المتعلقة بالتجارة والتزامات البلدان التي تختلف مستويات التنمية فيها.
    Only one of these events - the March 1918 massacre - resulted in an attempt to make a political assessment of what was taking place. UN ولم يسفر سوى حدث واحد من تلك اﻷحداث - هو مذبحة آذار/مارس ٨١٩١ - عن محاولة ﻹجراء تقييم سياسي لما كان يجري.
    Only one of these events - the March 1918 massacre - resulted in an attempt to give a political assessment of what was taking place. UN ولـم تبـذل سـوى فـي حـادثة واحـدة مـن هـذه الحوادث - هي مذبحة آذار/ مارس ١٩١٨ - محاولة لتقديم تقييم سياسي لما كان يجري.
    With regard to the institutional aspect of the implementation of the consequences of crimes, the Special Rapporteur had proposed a two-phase procedure in which the General Assembly or the Security Council would make a preliminary political assessment before the International Court of Justice was required to make a decisive pronouncement on the existence and attribution of an international crime. UN وفيما يتعلق بالجانب المؤسسي ﻹعمال نتائج الجنايات، اقترح المقرر الخاص إجراء من مرحلتين تقوم في إطاره الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن بتقييم سياسي أولي قبل أن يطلب من محكمة العدل الدولية البت في مسألة وجود جناية دولية وإسناد التهمة المتعلقة بها.
    1. Pursuant to your report on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of 30 April 2004 (S/2004/348), you asked me to undertake a political assessment based on the attached terms of reference. UN 1 - بناء على تقريركم عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/348)، طلبتم إليَّ الاضطلاع بتقييم سياسي اعتمادا على الاختصاصات المرفقة.
    Submission of four political assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council, including on the implementation of the standards for Kosovo UN تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ المعايير فيما يتعلق بكوسوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus