At our round table, we heard calls to strengthen political commitment at the highest levels of government. | UN | حول طاولتنا المستديرة استمعنا إلى نداءات بتقوية الالتزام السياسي على جميع مستويات الحكومة. |
That political commitment at the highest levels has been critical in containing the epidemic. | UN | وهذا الالتزام السياسي على أعلى المستويات مهم لاحتواء الوباء. |
:: Has a long-term policy framework based on political commitment at the highest level | UN | :: تتيح إطارا للسياسات طويلة الأجل القائمة على الالتزام السياسي على أرفع مستوى |
There has to be political commitment at the highest levels involving the health minister and senior cabinet colleagues. | UN | ويتعين وجود التزام سياسي على أعلى المستويات بما في ذلك وزير الصحة وكبار زملائه في الوزارة. |
They undoubtedly reflect a global consensus as well as a political commitment at the highest level to cooperation for the purposes of development and the environment. | UN | وما من شك في أنها تجسد توافقا شاملا في الرأي وكذلك التزاما سياسيا على أعلى المستويات بالتعاون ﻷغراض التنمية والبيئة. |
That political commitment at the highest levels has been critical in containing the epidemic. | UN | كان هذا الالتزام السياسي على أرفع المستويات بالغ الأهمية في احتواء هذه الجائحة. |
The political commitment at the state level is also an important factor in the progress achieved. | UN | ويُعد الالتزام السياسي على مستوى الولايات أيضا عاملا مهما فيما أُحرز من تقدم. |
In my view, one of the emerging priorities would be a political commitment at the global level for sustainable forest management. | UN | وأرى أن من بين اﻷولويات البازغة إيجاد الالتزام السياسي على الصعيد العالمي بإدارة الغابات إدارة مستدامة. |
political commitment at the highest level is required for finding solutions to our concerns about the growing world population. | UN | إن الالتزام السياسي على أرفع المستويات مطلوب ﻹيجاد حلول لشواغلنا إزاء تزايد سكان العالم. |
In order to ensure that the Convention does not become just another well-bound document in the archives, political commitment at the highest level is essential. | UN | ولضمان ألا تصبح الاتفاقية مجرد مجلد آخر في مكتبة المحفوظات، يصبح الالتزام السياسي على أعلى المستويات أمرا ضروريا للغاية في هذا الصدد. |
38. A number of delegations stressed the importance of renewed political commitment at the international and national levels. | UN | 38 - شدد عدد من الوفود على أهمية تجديد الالتزام السياسي على الصعيدين الدولي والوطني. |
He stressed the need for reaffirmation of political commitment at the highest levels to reduce the dangers that arise from existing nuclear weapons and from further proliferation. | UN | وأكد الحاجة إلى إعادة تأكيد الالتزام السياسي على أعلى المستويات بالحد من المخاطر الناشئة عن الأسلحة النووية القائمة وعن زيادة انتشارها. |
By creating a new platform for convergence on principles, objectives and coordinated action, and by turning global consensus into specific goals and time-bound targets, backed by political commitment at the highest level, the Millennium Summit marked a major new turning point in this process. | UN | وقد شكل مؤتمر قمة الألفية انعطافا رئيسيا جديدا في هذه العملية، بإيجاد خطة جديدة لتحقيق التقارب بشأن المبادئ والأهداف والتدابير المنسقة، وبتحويل توافق الآراء العالمي إلى أهداف محددة وغايات مرهونة بزمن معين، بدعم من الالتزام السياسي على أعلى المستويات. |
However, few involve firm targets or requirements: institutional constraints and lack of political commitment at the highest level remain serious obstacles. | UN | غير أن القليل من هذه المبادرات ينطوي على تحديد أهداف أو شروط ثابتة: فلا تزال القيود المؤسسية وانعدام الالتزام السياسي على أعلى مستوى تشكل عقبات كأداء. |
The key recommendations include the need for political commitment at the senior management level, starting from the highest office, and regular gender training to equip staff with gender analysis and planning skills. | UN | وتشمل التوصيات الرئيسية ضرورة الالتزام السياسي على مستوى الإدارة العليا، انطلاقا من أعلى مكتب، والتدريب المنتظم على نوع لجنس لتزويد الموظفين بمهارات التحليل والتخطيط على المستوى الجنساني. |
Enlisting political commitment at the highest level within entities and strengthening the role of senior managers in assuming leadership for gender mainstreaming is critical for ensuring accountability. B. Capacity-building | UN | ومن المسائل البالغة الأهمية لضمان المساءلة استقطاب الالتزام السياسي على أعلى المستويات داخل الكيانات وتعزيز دور كبار المديرين في الاضطلاع بأعباء قيادة الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني. |
This reaffirms the urgent need for a political commitment at the highest levels of the Government in order to move forward on the action plan and ensure its coherence with ongoing security sector reform efforts. | UN | ويؤكد هذا الأمر الحاجة العاجلة إلى إظهار التزام سياسي على أعلى مستويات الحكومة من أجل المضي قدما في خطة العمل، وضمان اتساقها مع الجهود المبذولة لإصلاح قطاع الأمن. |
In that context, political commitment at the highest level was needed, and also specific forward-looking and action-oriented initiatives, in order to promote the implementation of sustainable development by the various sectors of civil society. | UN | وأضاف أنه في هذا السياق هناك حاجة إلى التزام سياسي على أعلى المستويات، وكذلك إلى مبادرات محدَّدة تطلُّعية وعملية المنحى من أجل تعزيز تنفيذ التنمية المستدامة من جانب مختلف قطاعات المجتمع المدني. |
In that regard, the Millennium Summit truly marked a turning point in the process of transforming the emerging global consensus into specific goals and targets, backed by political commitment at the highest level. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن مؤتمر قمة الألفية شكل بحق منعطفا هاما في عملية تحويل توافق الآراء العالمي المستجد إلى أهداف ومرام محددة، تستند إلى التزام سياسي على أرفع مستوى. |
For it to be successful, it should produce a political commitment at the highest level to the establishment of a green economy worldwide that would promote sustainable development and contribute to poverty eradication while ensuring democracy, good governance and respect for human rights. | UN | ولكي يتكلل هذا المؤتمر بالنجاح، ينبغي أن يقدم التزاما سياسيا على أعلى المستويات بإقامة اقتصاد أخضر في جميع أنحاء العالم من شأنه تعزيز التنمية المستدامة والإسهام في القضاء على الفقر مع كفالة إقامة الديمقراطية، والحكم الرشيد، واحترام حقوق الإنسان. |
In several countries, the head of Government or Vice-Premier has served as chair of inter-ministerial committees, reflecting political commitment at the highest level. | UN | ويتولى رئيس الحكومة أو نائب رئيس الوزراء في عدة بلدان رئاسة اللجان المشتركة بين الوزارات، مما يعكس التزاما سياسيا على أعلى مستوى. |