Some stressed the need for political commitment to ensure Conference follow-up, with the participation of all relevant stakeholders. | UN | وشدد البعض على ضرورة الالتزام السياسي من أجل ضمان متابعة المؤتمر، وذلك بمشاركة جميع الجهات المعنية. |
The international community must find the political commitment to generate momentum for climate change, towards a new climate regime after 2012. | UN | ويجب أن يجد المجتمع الدولي الالتزام السياسي بتوليد الزخم بشأن تغير المناخ نحو نظام مناخ جديد بعد عام 2012. |
Its recognition as a global goal of universal relevance also represents the political commitment to encourage greater coordination. | UN | كما أن الاعتراف به كهدف عالمي ذي أهمية عالمية يمثل الالتزام السياسي بالتشجيع على زيادة التنسيق. |
India has a strong political commitment to achieving population stabilization goals. | UN | فلدى الهند التزام سياسي قوي بتحقيق الاستقرار في عدد السكان. |
Several countries also have expressed, especially through respective regional organizations and processes, high-level political commitment to the implementation of the instrument and to the four global objectives. | UN | كما أعربت عدة بلدان عن التزامها السياسي الرفيع المستوى بتنفيذ أحكام الصك وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة، ولا سيما من خلال المنظمات والعمليات الإقليمية المعنية. |
We are the ones who have to demonstrate strong and concrete political commitment to stepping up efforts to reach the Millennium Development Goals. | UN | علينا نحن أن نبدي التزاما سياسيا حقيقيا بتسريع الجهود نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
political commitment to the programme requires that all parties in a conflict allow access to programme areas. | UN | ويقتضي الالتزام السياسي بالبرنامج أن يتيح جميع اﻷطراف المشتركة بالنزاع إمكانية الوصول إلى مناطق البرنامج. |
Broadly speaking, a clear political commitment to strong rules of the game may result in higher prices. | UN | وبوجه عام، فإن الالتزام السياسي الواضح للتقيد بقواعد صارمة للعبة قد يفضي إلى رفع الأسعار. |
The Hong Kong Ministerial Declaration renewed political commitment to the Doha negotiations and moved it forward incrementally. | UN | وقد جدد إعلان هونغ كونغ الوزاري الالتزام السياسي بمفاوضات الدوحة ودفعها إلى الأمام شيئاً فشيئاً. |
It is therefore my delegation's belief that what is needed now is not new strategies, but rather the necessary political commitment to deliver on our promises. | UN | لذا فإن وفدي يعتقد أن ما هو مطلوب الآن ليس استراتيجيات جديدة بل الالتزام السياسي اللازم للوفاء بوعودنا. |
I am really hoping for a strong renewed political commitment to sustainable development. | UN | وآمل حقا في تجديد الالتزام السياسي القوي بتحقيق التنمية المستدامة. |
This tenth anniversary is a chance to strengthen political commitment to fighting racism and racial discrimination. | UN | إن هذه الذكرى العاشرة فرصة لتعزيز الالتزام السياسي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
With this meeting, we now have the political commitment to those solutions. | UN | وبهذا الاجتماع، لدينا الآن الالتزام السياسي بهذه الحلول. |
We need a concerted effort and strengthened political commitment to join forces and mobilize the available resources. | UN | ونحن بحاجة إلى تضافر الجهود وتعزيز الالتزام السياسي لتوحيد قوانا وتعبئة الموارد المتاحة. |
The Conference on Sustainable Development in 2012 must therefore consolidate political commitment to sustainable development. | UN | وذكر أنه ينبغي لهذا لمؤتمر التنمية المستدامة الذي سيُعقد في عام 2012 أن يعزّز الالتزام السياسي بالتنمية المستدامة. |
In the Bahamas we have an unwavering political commitment to sustainability as the cardinal principle for national development strategies. | UN | في جزر البهاما، يدفعنا التزام سياسي راسخ تجاه مبدأ الاستدامة بوصفه المبدأ الأساسي لاستراتيجيات التنمية الوطنية. |
Thus, a clear political commitment to develop and implement policies that make forests work for people's welfare is of key importance. | UN | ولذلك، يُعد وجود التزام سياسي واضح لوضع وتنفيذ سياسات لتسخير الغابات من أجل تحقيق رفاهية الناس أمرا بالغ الأهمية. |
The group calls upon all States Party to make a political commitment to the Code and the Guidance. | UN | وتدعو المجموعة جميع الدول الأطراف إلى إعلان التزامها السياسي بالمدونة وبالإرشادات. |
The group calls upon all States Party to make a political commitment to the Code and the Guidance. | UN | وتناشد المجموعة كافة الدول الأطراف أن تعلن التزامها السياسي بالمدونة وبالتوجيهات. |
However, such a decision would not be legally binding, rather, it would be a political commitment to extend the commitment period. | UN | لكن هذا المقرر لن يكون ملزما قانونا، بل سيكون التزاما سياسيا بتمديد فترة الالتزام. |
The Committee needed to send a strong message of political commitment to the swift completion of the Round. | UN | ويلزم أن توجه اللجنة رسالة قوية للالتزام السياسي بالانتهاء السريع من هذه الجولة. |
Success in this endeavour will depend on strong political commitment to bring about meaningful changes in governance and democratization. | UN | وسيكون النجاح في هذا المسعى رهيناً بالالتزام السياسي المتين لإحداث تغييرات ذات مغزى في مجالي الحوكمة والديمقراطية. |
The strategy advocates for consensus building, resource mobilisation, and sustained political commitment to the National Gender Programme. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى بناء توافق في الآراء، وتعبئة الموارد، والالتزام السياسي المستمر بالبرنامج الوطني الجنساني. |
Changing that trend required international political commitment to targets, actions and associated benchmarks. | UN | وأضاف أن تغيير هذا الاتجاه يقتضي التزاماً سياسياً دولياً بالأهداف والأعمال وما يرتبط بها من المعايير. |
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance and subsequently implement them. | UN | وتهيب المجموعة بجميع الدول الأطراف التعهد بالتزام سياسي بالمدونة والإرشادات وتنفيذهما لاحقا. |
We have also gathered, as we have in the past, to reiterate our political commitment to achieving the MDGs. | UN | ونجتمع أيضاً، مثلما فعلنا في الماضي، للتأكيد من جديد على التزامنا السياسي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is thus high time that political leaders of the international community strongly expressed their political commitment to disarmament. | UN | ومن هنا فقد آن الأوان ليعرب القادة السياسيون للمجتمع الدولي بقوة عن التزامهم السياسي بنزع السلاح. |
The Government of New Zealand, however, had a strong political commitment to ensure that equality and non-discrimination became a reality in its society. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة نيوزيلندا ملتزمة سياسيا وبشدة بأن تصبح المساواة وعدم التمييز حقيقة واقعة في مجتمعها. |
Mongolia believed that such an initiative would spur the international community to make a renewed political commitment to rendering quality education accessible to all. | UN | وذكرت أن منغوليا تعتقد أن هذه المبادرة من شأنها أن تحفز المجتمع الدولي إلى تجديد التزامه السياسي بجعل التعليم الجيد متاحا للجميع. |
UNAMI will continue to assist in generating political commitment to dealing with critically important aspects of peacebuilding and development, such as the issue of sand and dust storms. | UN | وستواصل البعثة تقديم المساعدة من أجل الحصول على التزامات سياسية بشأن التعامل مع الجوانب ذات الأهمية الحاسمة لبناء السلام والتنمية، مثل مسألة العواصف الرملية والترابية. |
Our Cabinet is keeping its political commitment to allocating the necessary resources to fight HIV and AIDS. | UN | وتقوم حكومتنا بالوفاء بالتزامها السياسي بتخصيص الموارد الضرورية لمكافحة الفيروس والإيدز. |