"political declaration and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلان السياسي
        
    " Reaffirming the Political Declaration and the Madrid Plan of Action, UN " وإذ تؤكد من جديد الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد،
    The Political Declaration and the outcome document complement the Beijing Declaration and Platform for Action which remain the basis for global action to promote gender equality, development and peace. UN ويستكمل الإعلان السياسي والوثيقة الختامية إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين ما زالا يمثلان الأساس الذي تستند إليه الإجراءات العالمية المتخذة لتعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم.
    We are also a signatory to the ECOWAS (Economic Community of West African States) Political Declaration and the Action Plan against Trafficking in Human Beings. UN كما أننا من الموقعين على الإعلان السياسي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى خطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Four representatives of organization attended and lobbied for the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation. UN حضر أربعة من ممثلي المنظمة ومارسوا الضغط من أجل اعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ.
    We continue to pursue the commitments made at the Earth Summit as reflected in this Political Declaration and the accompanying plan of action. UN وما فتئنا نفي بالتزاماتنا التي تعهدنا بها في قمة الأرض كما جسدها هذا الإعلان السياسي وخطة العمل المرفقة به.
    Adoption of the Political Declaration and the International Plan of Action on Ageing, 2002 UN إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002
    Draft resolution on the Political Declaration and the International Plan of Action on Ageing, 2002 UN مشـــروع قـــــرار بشأن الإعلان السياسي وخطة العمل الدوليـــــة للشيخوخة، 2002
    Bearing in mind the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing of 2002, and all other relevant General Assembly resolutions, UN وإذ يضع في اعتباره الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Bearing in mind the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing of 2002, and all other relevant General Assembly resolutions, UN وإذ يضع في اعتباره الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Recalling that Member States decided in the Political Declaration and the Plan of Action to establish 2019 as a target date for achieving targets and goals set out therein, UN وإذ تستذكر أنَّ الدول الأعضاء قرَّرت في الإعلان السياسي وخطة العمل تحديد عام 2019 كموعد مُستهدَف لتحقيق الغايات والأهداف المبيَّنة فيهما،
    It follows the structure of the Political Declaration and the Plan of Action in highlighting the priorities followed by Member States and UNODC, including through the work of the Commission on Narcotic Drugs. UN وهو يحذو حذو هيكل الإعلان السياسي وخطة العمل في تسليط الضوء على الأولويات التي تتبعها الدول الأعضاء ومكتب المخدِّرات والجريمة، بطرائق منها من خلال عمل لجنة المخدِّرات.
    " 1. Reaffirms the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002; UN " 1 - تعيد تأكيد الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002؛
    Bearing in mind the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing of 2002 and relevant General Assembly resolutions, UN وإذ يضع في اعتباره الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة،
    " 1. Reaffirms the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002; UN " 1 - تعيد تأكيد الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002؛
    V. Adoption of the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN خامسا - اعتماد الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002
    Thailand gladly welcomes the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation, particularly their emphasis on poverty reduction, which binds the three pillars of sustainable development. UN ويسر تايلند أن ترحب باعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ وخاصة بتركيزهما على تخفيض مستوى الفقر، الأمر الذي يجمع الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة.
    However, one year before the in-depth review of the progress achieved since the adoption of the Political Declaration and the review of national objectives, it has to be noted that our efforts have not met the challenges raised by the epidemic. UN لكن، قبل عام من الاستعراض المتعمق للتقدم المحرز منذ اعتماد الإعلان السياسي واستعراض الأهداف الوطنية، لوحظ أن جهودنا لم ترق إلى مستوى التحديات التي يثيرها الوباء.
    The High-level Meeting will reconvene in the General Assembly Hall for the adoption of the Political Declaration and the closing statement by the President of the General Assembly, after we have heard all the speakers. UN وبعد ذلك، سيعود الاجتماع الرفيع المستوى إلى الانعقاد في قاعة الجمعية العامة لاعتماد الإعلان السياسي والاستماع إلى البيان الختامي لرئيس الجمعية العامة، بعد الاستماع إلى جميع المتكلمين.
    It was recognized that the Political Declaration and the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session represented a major development in international drug control. UN 21- وسُلّم بأن الإعلان السياسي وخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين تمثل تطورا كبيرا في المراقبة الدولية للمخدرات.
    We stand for a fair, democratic and human globalization based on the broad concept of sustainable development as laid down, inter alia, in the WSSD Political Declaration and the Johannesburg Plan of Action; UN 5- نؤكد دعمنا لعولمة عادلة وديمقراطية وإنسانية قائمة على المفهوم الواسع للتنمية المستدامة كما ورد، مثلاً، في الإعلان السياسي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وخطة عمل جوهانسبرغ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus