"political economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصاد السياسي
        
    • والاقتصاد السياسي
        
    • للاقتصاد السياسي
        
    • بالاقتصاد السياسي
        
    Prof. Robert Pollin, founding Co-Director of the political economy Research Institute at the University of Massachusetts, Amherst UN البروفسور روبرت بولن، مؤسس ومدير مشارك لمعهد بحوث الاقتصاد السياسي في جامعة ماساشوستس في أمهرست
    Avoidance of negative transformations of the political economy of food chains UN جيم - تجنب التغييرات السلبية في الاقتصاد السياسي والسلاسل الغذائية
    Civil society leaders made a strong case for all stakeholders to shift from political confrontation towards improving the country's political economy. UN وقدم قادة المجتمع المدني حججا قوية كي يتحول جميع أصحاب المصلحة من المواجهة السياسية إلى تحسين الاقتصاد السياسي للبلد.
    Her next thematic report would focus on the political economy of women's rights. UN وسيتناول تقرير المقررة الخاصة المواضيعي المقبل حقوق النساء من زاوية الاقتصاد السياسي.
    Some of these factors include large informal sectors, problems relating to small size and large barriers to entry, difficulties in instilling a competition culture, and capacity and political economy constraints. UN وبعض هذه العوامل يشمل قطاعات غير رسمية كبيرة، والمشاكل المتصلة بحواجز صغيرة وكبيرة تعترض الدخول، والصعوبات في غرس ثقافة للمنافسة، والقيود التي تتعرض لها القدرة والاقتصاد السياسي.
    We now know it holds for the world political economy as a whole. UN ونحن نعلم الآن أنها تصدق على الاقتصاد السياسي العالمي ككل.
    political economy of women's human rights UN الاقتصاد السياسي لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    II. political economy OF WOMEN'S HUMAN RIGHTS UN ثانياً - الاقتصاد السياسي لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    28. There are three key structural elements highlighted by the political economy approach that affect the likelihood and prevalence of VAW. UN 28- ويبرز النهج القائم على الاقتصاد السياسي ثلاثة عناصر هيكلية رئيسية تؤثر على أسباب المعيشة وعلى العنف ضد المرأة.
    Fiscal policy in most developing countries is pro-cyclical because of political economy factors. UN وتتسم السياسات المالية في معظم البلدان النامية بمسايرة التقلبات الاقتصادية الدورية نظرا لعوامل الاقتصاد السياسي.
    Where implicated in the political economy of conflict, economic criminality tends to be systemic and well-integrated into regional and global networks. UN وحيثما يتورط الإجرام الاقتصادي في الاقتصاد السياسي للنـزاع، فإنه يميل إلى أن يكون منهجيا ومتكاملا ضمن شبكات إقليمية وعالمية.
    However, political economy cannot ignore the short-term unemployment problem, even if these are acceptable under economic theory. UN غير أن الاقتصاد السياسي لا يستطيع أن يتجاهل مشكلة البطالة في الأجل القصير حتى وإن كانت مقبولة في النظرية الاقتصادية.
    Neo-liberal political economy argues that Governments are incapable of intervening efficiently. UN ويؤكد الاقتصاد السياسي الليبيرالي الجديد أن الحكومات غير قادرة على التدخل بفعالية.
    Therefore, the second factor, which is important in understanding why globalization happened, how and when, is to understand the policy changes, both in the domestic political economy as well as in the international political economy. UN ويتمثل العامل الثاني، وهو عامل مهم في فهم سبب ظهور العولمة وطريقة وظروف ظهورها، في إدراك التغيرات التي تطرأ على السياسات، على مستويي الاقتصاد السياسي المحلي والاقتصاد السياسي الدولي على السواء.
    Diplôme d'études supérieures (postgraduate degree) in political economy and economics, University of Paris. UN دبلوم الدراسات العليا في الاقتصاد السياسي والعلوم الاقتصادية، جامعة باريس.
    9. The character of the commercial relations instituted by colonialism also created long-term distortions in the political economy of Africa. UN ٩ - كما خلق طابع العلاقات التجارية التي أسسها الاستعمـار تحـريفات طــويلة اﻷجــل فــي الاقتصاد السياسي في أفريقيا.
    Changes in the world political economy and advances in technology over the past decade have had a significant impact on the scope and nature of the drug problem. UN فقد كان للتغيّرات التي طرأت على الاقتصاد السياسي العالمي على مدى العقد المنصرم أثر ملحوظ في نطاق وطبيعة مشكلة المخدرات.
    This calls for an approach that views corruption in the context of the wider political economy of public sector governance in each country. UN وهذا الأمر يستدعي اتباع نهج ينظر إلى الفساد في سياق إدارة الاقتصاد السياسي الأوسع للقطاع العام في كل بلد.
    That, however, calls for an approach that views corruption in the context of the wider political economy of public-sector governance in each country. UN ومهما يكن من أمر، فإن ذلك يدعو إلى نهج ينظر إلى الفساد في سياق الاقتصاد السياسي الأوسع لإدارة القطاع العام في كل بلد.
    Greater understanding of the political economy of a given country in conflict is needed in order to approach the interrelated elements of legal reform in a coherent fashion. UN ولا بد من فهم أفضل للاقتصاد السياسي لبلد معين في حالة نزاع بغية التعامل مع العناصر المترابطة للإصلاح القانوني بطريقة متسقة.
    The training on legal issues such as trade, investment or environment rules raises different methodological challenges as compared with the dynamic political economy of commercial diplomacy. UN أما التدريب في مجال القضايا القانونية من قبيل قواعد التجارة أو الاستثمار أو البيئة، فإنه يطرح تحديات منهجية مختلفة مقارنة بالاقتصاد السياسي الديناميكي للدبلوماسية التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus