"political objective" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهدف السياسي
        
    • هدف سياسي
        
    • هدفا سياسيا
        
    • هدفاً سياسياً
        
    • لهدف سياسي
        
    • هدفها السياسي
        
    Norway fully subscribes to the overall political objective of creating a safer world without nuclear weapons. UN وتؤيد النرويج تأييدا كاملا الهدف السياسي العام المتمثل في خلق عالم أكثر أمنا وخاليا من السلاح النووي.
    After the takeover of health services, the political objective has resulted in the following legislation: UN وبعد تولي المسؤولية عن الخدمات الصحية، أدى الهدف السياسي إلى سن التشريعات التالية:
    Additional factors to consider in developing further the Alliance's over-arching political objective include: UN وثمة عناصر إضافية يجب وضعها في الاعتبار عند مواصلة تطوير الهدف السياسي الأعم للتحالف، منها:
    That is an important political objective of every country, including Bosnia and Herzegovina. UN ذلك هدف سياسي مهم لكل بلد، بما في ذلك البوسنة والهرسك.
    Non-proliferation is, above all, a political objective which must be achieved through the political agreement of the States concerned. UN فعدم الانتشار هو، في المقام اﻷول، هدف سياسي يجب تحقيقه من خلال الاتفاق السياسي للدول التي يعنيها اﻷمر.
    Her country's democratic leaders had made the advancement of women a major political objective. UN ٣١ - وذكرت أن الزعماء الديمقراطيين في بلدها جعلوا من النهوض بالمرأة هدفا سياسيا رئيسيا.
    Gender equality is a key political objective, and must be respected in all policymaking and activities. UN وتمثل المساواة بين الجنسين هدفاً سياسياً رئيسياً يجب احترامه في جميع أعمال وضع السياسات وفي جميع الأنشطة.
    Especially since Denmark acceded to the Salamanca Statement in 1994, the political objective has been to give a greater proportion of children with special needs an education connected to general education. UN وخصوصاً منذ انضمام الدانمرك إلى بيان سالامانكا في عام 1994، وكان الهدف السياسي يتمثل في تقديم تعليم إلى عدد أكبر من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يتصل بالتعليم العام.
    The other perspective is defined by Malta's overriding political objective of becoming a member of the European Union. UN أما المنظور اﻵخر فيحدده الهدف السياسي المهيمن بالنسبة لمالطة بأن تصبح عضوا في الاتحاد اﻷوروبي.
    It was clear that the political objective sought had been to undermine Iran's prestige, and his delegation had therefore voted against the draft resolution. (Mr. Sergiwa, Libyan Arab Jamahiriya) UN ومن الواضح أن الهدف السياسي المنشود هو التشهير بإيران، ولهذا السبب اعترض وفد الجماهيرية العربية الليبية على ذلك القرار.
    However, as important as achieving this legal and political objective may be, it is the good or bad use we make of the Canal and the areas that revert to us that will mark our future in a positive or negative way. UN غير أن هناك شيئا قد توازي أهميته أهمية تحقيق هذا الهدف السياسي والقانوني ألا وهو حسن أو سوء استخدامنا للقناة والمناطق التي ستعود إلينا، اﻷمر الذي سيشهد على مستقبلنا بطريقة ايجابية أو سلبية.
    However complex a peace-keeping operation might be, it should not be independent of the broader political objective of which it was only a transitory phase. UN ومهما بلغت عملية حفظ السلم من تعقيد، لا ينبغي أن تكون مستقلة عن الهدف السياسي اﻷوسع الذي ليست هي منه إلا مرحلة انتقالية.
    The second victim is the avowed noble mission of Amnesty International, for by waging this political campaign, you have in fact abandoned the objective of promoting and protecting human rights and adopted a political agenda as well as a political objective. UN أما الضحية الثانية فهي الرسالة النبيلة لمنظمة العفو الدولية نفسها، حيث انكم بشن هذه الحملة السياسية قد تخليتم بالفعل عن هدف تعزيز حقوق الانسان وحمايتها واعتمدتم برنامجا سياسيا فضلا عن هدف سياسي.
    As we welcome those important developments, we also reiterate our long-held view that the military strategy for Somalia must be in support of a broader strategic and political objective. UN وبينما نرحب بتلك التطورات الهامة، فإننا نكرر أيضا وجهة نظرنا التي لطالما عبرنا عنها، والمتمثلة في ضرورة أن تهدف الاستراتيجية العسكرية الخاصة بالصومال لدعم هدف سياسي استراتيجي أوسع.
    The upcoming World Summit on Food Security, to which the European Union attached great importance, should have one clear high-level political objective: to launch a new system of governance for global food security. UN وينبغي أن يكون لمؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي القادم، الذي يعلق الاتحاد الأوروبي عليه أهمية كبيرة، هدف سياسي واضح رفيع المستوى: إطلاق نظام إدارة جديد للأمن الغذائي العالمي.
    Unfortunately, this community law is neither positive nor binding, although it should be considered as real legislation which is judicially enforceable, and not merely as an aspiration or a political objective. UN لكن مع الأسف ليس هذا القانون المجتمعي قانوناً وضعياً أو ملزِماً، في حين أنه يجب اعتباره قانوناً ملموساً يجوز طلب تنفيذه عن طريق العدالة، وليس كمجرد تطلع من التطلعات أو هدف سياسي.
    In addition to the above definition, terrorism was also defined as acts of violence for the purposes of achieving a political objective in Fiji or in a foreign country including acts of violence for the purpose of influencing the policy or acts of a government in Fiji or in a foreign country. UN وبالإضافة إلى التعريف المذكور أعلاه، عُرِّف الإرهاب أيضا بأنه أعمال عنف تهدف إلى بلوغ هدف سياسي في فيجي أو في بلد أجنبي تشمل أعمال عنف للتأثير على سياسات أو أعمال الحكومة في فيجي أو في بلد أجنبي.
    The abnormal and unjudicial behaviour of the court reaffirms that the explanatory statement has no legal value and is only a political declaration prepared to be exploited for the political objective of distorting the image of Iran. UN إن السلوك الشاذ وغير القضائي من جانب المحكمة إنما يؤكد من جديد أن البيان التفسيري ليست له أية قيمة قانونية وما هو إلا إعلان ذو صبغة سياسية أعد بغرض استغلاله لتحقيق هدف سياسي هو تشويه صورة إيران.
    The continued division of Côte d’Ivoire offers some parties too many benefits, and ranks so low in the priorities of others, for it to be a shared political objective today. UN فاستمرار انقسام كوت ديفوار يدرّ على بعض الأطراف فوائد كثيرة جدا، ويحتل مرتبة متدنية جدا في أولويات الآخرين، لكي يكون هدفا سياسيا مشتركا اليوم.
    29. For those reasons, reunification has become a political tool, rather than a political objective. UN 29 - لهذه الأسباب، أصبحت إعادة توحيد البلاد أداة سياسية، بدلا من أن تكون هدفاً سياسياً.
    They read a political objective into the Agency’s financial deficit. UN وهم يفسرون العجز المالي الذي تعاني منه الوكالة على أنه ترجمة لهدف سياسي.
    The Minister of Tourism stated, in an interview, that the attacks on Cuban tourist centres in recent years had had the clear political objective of ruining an industry that had become one of the Cuban economy's main sources of income. UN وذكر وزير السياحة في إحدى المقابلات أن الاعتداءات على المراكز السياحية الكوبية في السنوات الأخيرة كان هدفها السياسي الواضح تخريب صناعة باتت مصدرا من مصادر الدخل الرئيسية في الاقتصاد الكوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus