"political options" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخيارات السياسية
        
    • بالخيارات السياسية
        
    • خيارات سياسية
        
    • للخيارات السياسية
        
    • الاختيارات السياسية
        
    • توجهات سياسية
        
    • والخيارات السياسية
        
    When violent conflict does erupt, a genuine effort is needed to exhaust political options, before such a confrontation intensifies. UN وعندما ينشب نزاع عنيف، يلزم بذل جهد صادق لاستنفاد الخيارات السياسية قبل أن تشتد حدة تلك المواجهة.
    It should help to inform the people of Guam of their constitutionally viable political options. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إطلاع شعب غوام على الخيارات السياسية المتاحة له دستوريا.
    Addressing the issue of specific political options in its report, the special mission found that the policy of the administering Power not to offer integration or free association had made the matter more complex. UN وتناولت البعثة الخاصة في تقريرها مسألة الخيارات السياسية المحددة، وخلصت إلى أن سياسة الدولة القائمة بالإدارة، المتمثلة في عدم عرض خيار الاندماج أو الارتباط الحر أدت إلى زيادة تعقيد المسألة.
    He supported the establishment of such a group whose activity would make the population of the Territories better informed about the political options available to them. UN وأيد تشكيل مثل هذه المجموعة التي ستجعل سكان الأقاليم أعلم بالخيارات السياسية المتاحة لهم.
    The search for realistic political options must go hand in hand with the full implementation of the decisions contained in the Rio+20 outcome document. UN ويجب أن يقترن البحث عن خيارات سياسية واقعية بالتنفيذ الكامل للقرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو +20.
    The political options on climate change have now been clearly outlined in negotiation texts. UN إن الخيارات السياسية بشأن تغير المناخ جرى تحديدها الآن بوضوح في نصوص جرى التفاوض عليها.
    The objective was to set out a range of political options and entitlements open to States following the commission of an internationally wrongful act. UN وكان الهدف هو تقديم طائفة من الخيارات السياسية والاستحقاقات المفتوحة أمام الدول بعد ارتكاب الفعل غير المشروع دولياً.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وبشأن المركز السياسي للإقليم، أجري الاستفتاء الأول والوحيد بخصوص مجموعة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أُجري أول وآخر استفتاء بخصوص طائفة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Addressing the issue of specific political options in its report, the special mission found that the policy of the administering Power not to offer integration or free association had made the matter more complex. UN وخلصت البعثة الخاصة، بعد أن تناولت في تقريرها مسألة الخيارات السياسية المحددة، إلى أن سياسة الدولة القائمة بالإدارة المتمثلة في عدم عرض الاندماج أو الارتباط الحر أدت إلى زيادة تعقيد المسألة.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أجري في عام 1993 الاستفتاء الأول والأوحد بشأن مجموعة من الخيارات السياسية.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أجري الاستفتاء الأول والوحيد بشأن طائفة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أجري الاستفتاء الأول والوحيد بشأن طائفة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أجري الاستفتاء الأول والوحيد بشأن طائفة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أُجري الاستفتاء الأول والوحيد بشأن طائفة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وفيما يتعلق بالوضع السياسي للإقليم، أُجري أول وآخر استفتاء بخصوص طائفة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    It was crucial to inform those people of the legitimate political options available to them, namely, independence or free association or integration with a State. UN ومن الأهمية الفائقة إبلاغ تلك الشعوب بالخيارات السياسية المشروعة المتاحة لها، وهي الاستقلال أو الارتباط الحر أو الاندماج مع دولة.
    This has resulted in an electorate that seems increasingly disenchanted with existing political options as demonstrated by the high level of absenteeism in the last elections, in 1999. UN وأدى ذلك بدوره إلى أن أصبح اهتمام الناخبين بالخيارات السياسية القائمة يزداد فتورا، الأمر الذي يدلل عليه ارتفاع نسبة المتغيبين عن الانتخابات الأخيرة التي جرت في عام 1999.
    A further referendum would be held to decide on one of seven political options within the following categories: (a) statehood and incorporated status; (b) compact of federal relations or commonwealth and status quo; and (c) free association and independence (see also paras. 22-26). UN وسيُجرى استفتاء آخر للبت في خيار من أصل سبعة خيارات سياسية تشملها الاتجاهات التالية: )أ( مركز الولاية والاندماج؛ )ب( اتفاق ينطوي على علاقات اتحادية أو كمنولث والابقاء على الوضع الراهن؛ )ج( الارتباط الحر والاستقلال. )انظــر أيضــا الفقــرات ٢٢-٢٦(.
    The relative calm during the reporting period was also attributable to a perception by the population in Kosovo that, as long as there is a clear forward momentum in the status determination process, there is no need to explicitly support more radical political options promoted by groups such as Vetevendosje. UN ويمكن أيضا عزو الهدوء النسبي الذي ساد خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى شعور السكان في كوسوفو بأنه ما دام يوجد زخم واضح للتقدم في عملية تحديد الوضع، فلا حاجة إلى التأييد الصريح للخيارات السياسية الأكثـر تطرفا التي تروج لها جماعات مثل حركة الألبان الكوسوفيين لتقرير المصير.
    Noting also the concerns expressed in the Territory on the issues of residency requirements for voter eligibility and the availability to all voters of full information on the political options offered to them in the referendum and the implications of these options, UN وإذ تلاحظ أيضا مشاعر القلق التي تم اﻹعراب عنها في اﻹقليم بشأن اشتراط اﻹقامة لتقرير اﻷحقية في التصويت وتوافر معلومات وافية لجميع الناخبين عن الاختيارات السياسية المعروضة عليهم في الاستفتاء واﻵثار المترتبة على هذه الاختيارات،
    Successive Polish Governments, although representing different political options, had never questioned the fundamental principles of the reforms, initiated in 1990. UN والحكومات البولندية المتتالية، على الرغم من أنها تمثل توجهات سياسية مختلفة، لم تشكك قط في المبادئ الأساسية للإصلاحات التي بدأ تنفيذها في التسعينات.
    16. There exists in Rwandan law and political options a solid foundation upon which to base a programme of human rights promotion and protection in the country. UN ١٦ - يوجد في القانون الرواندي والخيارات السياسية أساس صلب ليُبنى فوقه برنامج لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus