"political participation at" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة السياسية
        
    • والمشاركة السياسية
        
    Support for the Forum on Minority Issues continued, which highlighted political participation at its second session. UN واستمر دعم المنتدى المعني بقضايا الأقليات، مما أبرز المشاركة السياسية في دورته الثانية.
    (ii) Statistics on political participation at all levels of public life; UN ' 2` إحصاءات عن المشاركة السياسية على جميع مستويات الحياة العامة؛
    political participation at all levels is a fundamental human right that most women still cannot fully enjoy. UN وتعتبر المشاركة السياسية على جميع المستويات حقا أساسيا من حقوق الإنسان لا تتمتع به معظم النساء تمتعا كاملا حتى الآن.
    Women's political participation at both central and island level had been constant ever since women had been granted the right to vote. UN والمشاركة السياسية للمرأة سواء على المستوى المركزي أو الجزري مستمرة منذ أن مُنحت المرأة حق التصويت.
    The purpose is to facilitate an effective coordination of activities, avoid duplication, and create synergies among various project stakeholders in the areas of gender and women's political participation at the local level. UN والغرض من ذلك هو تيسير التنسيق الفعال للأنشطة، وتجنب الازدواجية، وبناء أوجه التعاضد اللازمة بين مختلف أصحاب المصلحة في المشروع في مجالي نوع الجنس والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي.
    It also neglects women's political participation at the local level. UN كما يغفل المشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي.
    Study on indigenous women's political participation at the international, national and local levels UN دراسة عن المشاركة السياسية لنساء الشعوب الأصلية على المستوى الدولي والوطني والمحلي
    Special measures to support women's political participation at the local level were formalized by the Local Council Elections Act of the Kyrgyz Republic. UN وأضفى قانون انتخابات المجالس المحلية لجمهورية قيرغيزستان صبغة رسمية على بعض التدابير الخاصة لدعم المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي.
    It concludes with recommendations for further action to accelerate the achievement of equality between women and men in political participation at all levels. UN ويختتم التقرير بتوصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية على جميع المستويات.
    This system is complemented by mechanisms for political participation at every level, which guarantee that indigenous peoples will always have representation within the National Assembly. UN ويتكامل هذا النظام مع آليات المشاركة السياسية على جميع المستويات، التي تكفل التمثيل الدائم للسكان الأصليين في الجمعية الوطنية.
    Additionally, efforts to secure Maori political participation at the national level should be strengthened, and the State should focus special attention on increasing Maori participation in local governance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لضمان المشاركة السياسية لشعب الماوري على الصعيد الوطني، كما ينبغي أن تركِّز الدولة اهتمامها بوجه خاص على زيادة مشاركة الماوري في الحكم المحلي.
    40. There are municipal associations of various types in the five countries studied and, specifically, organizations working to increase women's political participation at the local level. UN 40 - توجد في البلدان الخمسة المشمولة بالدراسة مؤسسات بلدية ذات طابع مميز. وتعنى هذه المؤسسات، تحديدا، بتيسير زيادة المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي.
    In this strategic area, INSTRAW focuses on women's political participation at the national, regional and local levels and on bringing the gender dimension into the mainstream in local and national governments as a key issue for building democracy. UN ويركز المعهد في هذا المجال الاستراتيجي على المشاركة السياسية للمرأة على المستويات القطرية والإقليمية والمحلية، وفي تعميم بُعد جنساني في الحكومات المحلية والوطنية، كقضية أساسية في بناء الديمقراطية.
    In the Kingdom of Saudi Arabia, His Royal Highness the Crown Prince presented an initiative aimed at reforming the situation in the Arab region in the economic sphere, with structural reforms as well as expansion of political participation at its core. UN وفي المملكة العربية السعودية قدم صاحب السمو الملكي ولي العهد مبادرة هدفها إصلاح الوضع في المنطقة العربية، في جانبه الاقتصادي، وعلى صعيد إصلاحات هيكلية، وتوسيع المشاركة السياسية.
    5. Ms. Gaspard said that she was particularly concerned about women's low rates of political participation at the local levels. UN 5 - السيدة غاسبارد: قالت إن القلق يُساورها على وجه الخصوص إزاء تدنّي معدلات المشاركة السياسية النسوية على المستويات المحلية.
    3. Setting targets for ensuring women's political participation at specific levels UN ٣ - رسم لﻷهداف اللازمة لضمان النسبة المئوية من المشاركة السياسية للمرأة
    Women and political participation at the national level UN المرأة والمشاركة السياسية على الصعيد المحلي
    This will be closely linked with the monitoring, advocacy and capacity-building activities on human rights, protection of children and women and women's political participation at the local level. UN وسيرتبط ذلك ارتباطاً وثيقاً بأنشطة الرصد والدعوة وبناء القدرات في مجالات حقوق الإنسان وحماية الطفل والمرأة والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي.
    B. Gender, governance and women's political participation at the local level UN باء - الشؤون الجنسانية والحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي
    B. Governance and women's political participation at the local level UN باء - الحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي
    :: Eight conceptual documents on governance from a gender perspective and women's political participation at the local level UN - 8 وثائق مفاهيمية عن الحوكمة من منظور المرأة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus