"political participation by women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة السياسية للمرأة
        
    • مشاركة المرأة السياسية
        
    • المشاركة النسائية
        
    • مشاركة المرأة في المجال السياسي
        
    • للمشاركة السياسية للمرأة
        
    • المشاركة السياسية للنساء
        
    political participation by women is currently still low in quantitative terms. UN لا تزال المشاركة السياسية للمرأة حاليا منخفضة من الناحية الكمية.
    :: Technical advice to the Ministry of Gender on political participation by women, to enhance the role of women in the political process UN :: إسداء المشورة الفنية لوزارة الشؤون الجنسانية عن المشاركة السياسية للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في العملية السياسية
    These three political parties have mechanisms within their structures that promote political participation by women. UN وتشمل هياكل الأحزاب السياسية الثلاثة أجهزة تسعى إلى تطوير المشاركة السياسية للمرأة.
    This clearly shows the Government's determination to take special measures to support political participation by women at all levels. UN وهذا يعبر بشكل واضح عن رغبة الحكومة باتخاذ إجراءات خاصة لدعم مشاركة المرأة السياسية على كافة المستويات.
    It also highlighted the low level of political participation by women and their literacy rates, prison overcrowding and the excessive use of force in prisons. UN كما سلطت الضوء على تدني مستوى المشاركة النسائية ومعدلات إلمام المرأة بالقراءة والكتابة، واكتظاظ السجون، والاستخدام المفرط للقوة في السجون.
    Many least developed countries have also made important strides towards increased political participation by women. UN وقطع أيضا الكثير من أقل البلدان نموا أشواطا كبيرة في التقدم صوب زيادة مشاركة المرأة في المجال السياسي.
    Political parties' approach to the issue of political participation by women has always been bound up with electoral interests, and women are still seen primarily as voters rather than as candidates; UN حيث أن تعامل الأحزاب مع المشاركة السياسية للمرأة كان دائماً مرتبط بالمصالح الانتخابية باعتبارها ناخبة أكثر منها مرشحة؛
    15. Ms. Kwaku said that the report conceded that political participation by women was very low in Armenia. UN 15 - السيدة كواكو: قالت إن التقرير يعترف بأن المشاركة السياسية للمرأة منخفضة للغاية في أرمينيا.
    Decisions taken in 2012 concerning political participation by women UN القرارات الصادرة بشأن المشاركة السياسية للمرأة خلال العام 2012
    62. The level of political participation by women in Ethiopia has increased significantly. UN 62- زادت نسبة المشاركة السياسية للمرأة في إثيوبيا زيادة كبيرة.
    55. The following decisions concerning political participation by women were taken in 2012: UN 55- صدرت خلال عام 2012 القرارات التالية بشأن المشاركة السياسية للمرأة:
    This support included technical advice, voter education, logistical support and campaigns encouraging political participation by women. UN وقد شمل ذلك الدعم إسداء المشورة الفنية وتثقيف الناخبين وتوفير الدعم اللوجستي وإقامة حملات تشجع على المشاركة السياسية للمرأة.
    In that context, the new draft resolution sponsored by the United States on political participation by women was an encouraging sign. UN ومضى يقول إن مشروع القرار الجديد الذي اقترحته الولايات المتحدة في هذا السياق بشأن المشاركة السياسية للمرأة يمثل علامة مشجعة.
    42. political participation by women has been on the increase in recent years. UN 42 - وقد تزايدت في السنوات الأخيرة المشاركة السياسية للمرأة.
    33. Research centre on political participation by women in the 1999 elections, and the study entitled " Women and politics " UN رصد المشاركة السياسية للمرأة في الانتخابات لعام 1999 والدراسة المعنونة " المرأة والسياسة "
    That problem was extremely common. With greater political participation by women in Ethiopia, particularly at the local government level, it was to be hoped that the situation would improve. UN وقالت إن هذه المشكلة غاية في الشيوع ومن المأمول مع اتساع حجم المشاركة السياسية للمرأة اﻷثيوبية خاصة على الصعيد المحلي أن يتجه الموقف إلى التحسن.
    political participation by women deals with obstacles preventing women from rising to decision-making posts; UN " المشاركة السياسية للمرأة " يتناول المساق معوقات وصول المرأة إلى أماكن صنع القرار.
    Sponsorship, organization and creation of a Network of Women Politicians of Honduras, which subsequently decided to constitute an Association of Women Politicians of Honduras (AMUPH), as a civil body to defend their interests and objectives and in particular to achieve political participation by women. UN :: تعزيز وتنظيم وتكوين شبكة للسياسيات في هندوراس، وقد قررن فيما بعد تشكيل جمعية للسياسيات في هندوراس تعتبر كيانا مدني الطابع للدفاع عن مصالحهن وأهدافهن والعمل، بوجه خاص، على تحقيق المشاركة السياسية للمرأة.
    The Conference held meetings in the northern, central and southern regions of the country, and one of its most important outcomes was the adoption of a plan, prepared jointly by all concerned (such as political parties and civil society organizations) that was aimed at supporting political participation by women, both as voters and as representatives in elected bodies. UN وكان من أهم نتائج المؤتمر تبني خطة شارك في إعدادها الأطراف المعنية كافة، كالأحزاب ومنظمات المجتمع المدني هدفت إلى دعم مشاركة المرأة السياسية كناخبة وممثلة في المجالس المنتخبة.
    Ms. Rasheed (Maldives) said that her Government placed great emphasis on women's rights and the political transition process, and supported political participation by women in all areas and particularly during transitions. UN 15 - السيدة رشيد (مالديف): قالت إن حكومتها تركز تركيزا كبيرا على حقوق المرأة وعملية التحول السياسي، وتدعم مشاركة المرأة السياسية في جميع المجالات، لا سيما خلال المرحلة الانتقالية.
    45. The 2009 amendment of Act No. 9,504/97 is an important step forward in promoting increased political participation by women. UN 45 - ويشكل تنقيح القانون 9.504/97 لعام 2009، مكسبا كبيرا صوب زيادة المشاركة النسائية.
    His delegation regretted that its constructive proposals had not been accommodated by the sponsors, but nevertheless looked forward to concerted action by all Member States to promote political participation by women at all levels and in all fields. UN ويأسف وفده لعدم قبول مقدمي مشروع القرار المقترحات البناءة التي قدمها، ولكنه مع ذلك يتطلع إلى قيام الدول الأعضاء باتخاذ إجراء متضافر لتعزيز مشاركة المرأة في المجال السياسي على جميع المستويات وفي جميع الميادين.
    At present a new bill is under discussion; it is designed to expand affirmative action to provide genuine guarantees of political participation by women. UN ويطرح اﻵن للمناقشة مشروع قانون جديد، الهدف منه توسيع اﻹجراء اﻹيجابي لكفالة ضمانات حقيقية للمشاركة السياسية للمرأة.
    464. In the 2003 electoral process, political participation by women surpassed that of men. UN 464 - وفي فترة الانتخابات في عام 2003، كانت المشاركة السياسية للنساء أعلى من مشاركة الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus