"political participation of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة السياسية للمرأة
        
    • المشاركة السياسية للنساء
        
    • بالمشاركة السياسية للمرأة
        
    • مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • مشاركة المرأة السياسية
        
    • والمشاركة السياسية للمرأة
        
    • للمشاركة السياسية للمرأة
        
    • المساهمة السياسية للمرأة
        
    • وتمكينها من المشاركة في الحياة السياسية
        
    • مشاركة المرأة في المجال السياسي
        
    • لمشاركة المرأة السياسية
        
    • مشاركة النساء في الحياة السياسية
        
    • مشاركة المرأة في الحياة السياسة
        
    political participation of women is important as it enhances their participation at the national decision making level. UN وتعد المشاركة السياسية للمرأة هامة حيث أنها تعزز مشاركتها في صنع القرارات على المستوى الوطني.
    In regard of gender equality, progress has been made in the political participation of women that is particularly visible after the latest local election in Croatia. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، أُحرز تقدم في مجال المشاركة السياسية للمرأة حيث أصبحت مشاركة ملحوظة للغاية بعد الانتخابات المحلية الأخيرة في كرواتيا.
    political participation of women in decision-making UN المشاركة السياسية للمرأة في صنع القرارات
    Most of the discussion focuses on the political participation of women. UN وركزت معظم المناقشات على المشاركة السياسية للنساء.
    It should be stated here that there is nothing in the Constitution or the laws to prevent the political participation of women of the United Arab Emirates. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أنه لا يوجد ما يعيق المشاركة السياسية للمرأة الإماراتية من الناحية الدستورية والتشريعية.
    The Committee also recommends that the State party continue to make use of affirmative action measures to promote active political participation of women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تواصل اتخاذ إجراءات إيجابية لتشجيع المشاركة السياسية للمرأة بنشاط.
    The workshop identified new challenges and opportunities to promote greater political participation of women in decision-making posts at the local level. UN وحددت حلقة العمل تحديات وفرصا جديدة وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في مواقع صنع القرار على المستوى المحلي.
    The low share of women in politics continues to be regrettable, however, which is why the political participation of women in Liechtenstein will continue to be promoted in the future. UN إلا أن انخفاض حصة المرأة في الأنشطة السياسية ما زالت تدعو إلى الأسف، وهو السبب في أنه ستتم في المستقبل مواصلة تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في ليختنشتاين.
    These have revolutionized the perception of political participation of women in Pakistan. UN وقد أدت هذه الإجراءات إلى تغير جذري في التصورات عن المشاركة السياسية للمرأة في باكستان.
    It also planned to increase advocacy programmes on the political participation of women. UN كما تعتزم الوزارة أيضاً زيادة برامج الدعوة بشأن المشاركة السياسية للمرأة.
    While the political participation of women had improved, progress was slow and might benefit from the measures set out in article 4, paragraph 1, of the Convention and General Recommendation 25 on temporary special measures. UN وإن المشاركة السياسية للمرأة قد تحسنت إلا أن التقدم بطيء ويمكن الاستفادة من التدابير الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 المتعلقة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة.
    She would like to know if the Government had established quotas or some other form of affirmative action to ensure the political participation of women. UN وتود معرفة ما إذا كانت الحكومة قد حددت حصصا أو أشكالا أخرى من التمييز الإيجابي لضمان المشاركة السياسية للمرأة.
    Gender equality, in particular political participation of women. UN :: المساواة الجنسانية، لاسيما المشاركة السياسية للمرأة.
    Contributions pledged, 2010 political participation of women at the local level in Central American countries and the Andean countries UN المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في بلدان أمريكا الوسطى وبلدان منطقة جبال الآنديس
    political participation of women in Algeria, Tunisia and Morocco UN المشاركة السياسية للمرأة في الجزائر وتونس والمغرب
    political participation of women in public administration posts at the national level 2003 UN المشاركة السياسية للمرأة في مناصب الإدارة العامة في النظام الوطني، 2003
    59. Argentina noted efforts to promote the political participation of women and ensure their socioeconomic rights. UN 59- ولاحظت الأرجنتين الجهود المبذولة لتعزيز المشاركة السياسية للنساء وضمان حقوقهن الاجتماعية والاقتصادية.
    There were 406 female trainees. Promoting the political participation of women consists of four stages, as follows: UN وفي مجال النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة والتي تشمل ثلاث مراحل كالآتي:
    The analysis concentrates on the political participation of women in national parliaments, executive offices and political parties. UN ويركز التحليل على مشاركة المرأة في الحياة السياسية في البرلمانات الوطنية والمكاتب التنفيذية والأحزاب السياسية.
    The political participation of women in government has also gradually improved. UN كما تحسنت مشاركة المرأة السياسية في الحكومة تدريجيا.
    Databases had been established in areas such as employment and political participation of women. UN وأنشئت قواعد بيانات في مجالات من قبيل العمالة والمشاركة السياسية للمرأة.
    As far as the political participation of women in the FDRE House of People's Representatives and State Council is concerned: UN - وبالنسبة للمشاركة السياسية للمرأة في مجلس نواب الشعب ببرلمان الجمهورية الاتحادية وفي مجالس الولايات:
    political participation of women in political parties in the Dominican Republic UN المساهمة السياسية للمرأة في الأحزاب السياسية في الجمهورية الدومينيكية
    The defence of the political participation of women in all circumstances was a priority for the Organisation, and should not be used to promote specific interests that distorted its purpose. UN والدفاع عن مشاركة المرأة في المجال السياسي في جميع الظروف له أولوية بالنسبة للمنظمة، وينبغي عدم استخدامه لتعزيز المصالح الخاصة التي تشوه هدف مشروع القرار.
    Fewer Governments addressed the political participation of women or their share of non-agricultural employment. UN وتطرق عدد أقل من الحكومات لمشاركة المرأة السياسية أو حصتها من العمالة في القطاع غير الزراعي.
    It noted the weak political participation of women, the persistence of female genital mutilation, polygamy and sexual violence. UN ولاحظت ضعف مشاركة النساء في الحياة السياسية واستمرار ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتعدد الزوجات والعنف الجنسي.
    Experience shows that periods of transition offer opportunities to implement strategies and measures to enhance the political participation of women. UN وتُبيّن التجربة أن الفترات الانتقالية تتيح فرصا لتنفيذ استراتيجيات وتدابير ترمي إلى تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus