"political parties and representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأحزاب السياسية وممثلي
        
    • الأحزاب السياسية والممثلين السياسيين
        
    • الأحزاب السياسية ولممثلي
        
    • للأحزاب السياسية وممثلي
        
    (b) Political affairs, responsible for day-to-day relations with the political parties and representatives of the local population; UN (ب) الشؤون السياسية، تتولى مسؤولية العلاقات اليومية مع الأحزاب السياسية وممثلي السكان المحليين؛
    (b) Political Affairs: responsibility for daily relations with the political parties and representatives of the local population; UN (ب) الشؤون السياسية: المسؤولية عن العلاقات اليومية مع الأحزاب السياسية وممثلي السكان المحليين؛
    (a) To ensure that the remainder of the National Convention, in particular the subsequent constitution-drafting exercise, becomes genuinely inclusive, through the unhindered participation of all political parties and representatives of ethnic nationalities; UN (أ) أن تكفل اتسام ما تبقى من عملية المؤتمر الوطني، ولا سيما العمليات اللاحقة لصياغة الدستور، بالشمول الحقيقي، وذلك عن طريق المشاركة الحرة لكافة الأحزاب السياسية وممثلي القوميات الإثنية؛
    (b) To ensure that the next session of the National Convention is fully inclusive of all political parties and representatives and all major ethnic nationalities not represented by a political party and that participants are guaranteed freedom of association and freedom of expression, including freedom of the media and unlimited access to information for the people of Myanmar, and guarantees the safety of all participants; UN (ب) ضمان أن تكون الدورة المقبلة للمؤتمر الوطني شاملة لجميع الأحزاب السياسية والممثلين السياسيين وجميع القوميات العرقية الرئيسية غير الممثلة بحزب سياسي، وأن تُكفَل للمشاركين حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام والوصول غير المحدود إلى المعلومات من جانب شعب ميانمار، وأن تضمن سلامة جميع المشاركين؛
    He also proposed a round table convening all political parties and representatives of the current regime with the aim of concluding a political agreement at that time. UN واقترح الرئيس أيضا عقد اجتماع مائدة مستديرة لكافة الأحزاب السياسية ولممثلي النظام الحالي من أجل إبرام اتفاق سياسي.
    :: Regular meetings of the Special Representative of the Secretary-General with national leaders of political parties and representatives of civil society organizations, including women and youth organizations, to provide a forum for discussion on critical national issues among them and with UNMIT UN :: عقد اجتماعات منتظمة للممثل الخاص للأمين العام مع القادة الوطنيين للأحزاب السياسية وممثلي منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية ومنظمات الشباب، من أجل توفير منتدى لمناقشة القضايا الوطنية الحاسمة فيما بينهم ومع البعثة
    8. In the areas of democratization and political reforms, the Constitutional Review Joint Committee, consisting of members of 20 political parties and representatives of the military, submitted its report to the parliament on 31 January 2014. UN ٨ - وفي مجالات إرساء الديمقراطية والإصلاحات السياسية، قدمت اللجنة المشتركة للاستعراض الدستوري، التي تتألف من 20 عضوا من الأحزاب السياسية وممثلي القوات العسكرية، تقريرها إلى البرلمان في 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    (f) To ensure that the National Convention is fully inclusive of all political parties and representatives elected in the last election and all major ethnic nationalities not represented by a political party, and is held in a democratic atmosphere that allows for freedom of expression and guarantees the safety of all participants; UN (و) أن تضمن شمول المؤتمر القومي لكافة الأحزاب السياسية وممثلي الشعب المنتخبين في الانتخابات الأخيرة، وجميع القوميات العرقية الكبرى غير الممثلة بحزب سياسي، وانعقاده في مناخ ديمقراطي يسمح بحرية التعبير ويضمن سلامة المشاركين كافةً؛
    " (b) To pursue, through dialogue and peaceful means, the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; UN " (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية وطنية شاملة وذات مصداقية للمصالحة وإحلال الديمقراطية وسيادة القانون؛
    (b) To pursue, through dialogue and peaceful means, the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; UN (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية وطنية شاملة وذات مصداقية للمصالحة وإحلال الديمقراطية وسيادة القانون؛
    (b) To pursue, through dialogue and peaceful means, the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; UN (ب) أن تعمل، عن طريق الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية شاملة وذات مصداقية للمصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية وإرساء سيادة القانون؛
    (b) To pursue, through dialogue and peaceful means, the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; UN (ب) أن تعمل، عن طريق الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية شاملة وذات مصداقية للمصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية وإرساء سيادة القانون؛
    " (b) To pursue through dialogue and peaceful means the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar, and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation; UN " (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الإنهاء الفوري والدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية مصالحة وطنية شاملة وذات مصداقية؛
    (b) To pursue through dialogue and peaceful means the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar, and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation; UN (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الإنهاء الفوري والدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية مصالحة وطنية شاملة وذات مصداقية؛
    (b) To pursue through dialogue and peaceful means the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar, and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation; UN (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية مصالحة وطنية شاملة وذات مصداقية؛
    (b) To pursue, through dialogue and peaceful means, the immediate suspension and permanent end of conflict with all ethnic nationalities in Myanmar and to allow the full participation of representatives of all political parties and representatives of ethnic nationalities in an inclusive and credible process of national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; UN (ب) أن تسعى، عن طريق الحوار والوسائل السلمية، إلى وقف الصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار فورا وإنهائه بصفة دائمة، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية شاملة وذات مصداقية للمصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية وإرساء سيادة القانون؛
    (b) To ensure that the next session of the National Convention is fully inclusive of all political parties and representatives and all major ethnic nationalities not represented by a political party, and that participants are guaranteed freedom of association and freedom of expression, including freedom of the media and unlimited access to information for the people of Myanmar, and guarantees the safety of all participants; UN (ب) ضمان أن تكون الدورة المقبلة للمؤتمر الوطني شاملة لجميع الأحزاب السياسية والممثلين السياسيين وجميع القوميات العرقية الرئيسية غير الممثلة بحزب سياسي، وأن تكفل للمشاركين حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام والوصول غير المحدود إلى المعلومات من جانب شعب ميانمار، وأن تضمن سلامة جميع المشاركين؛
    (a) To ensure that the remainder of the National Convention, in particular the subsequent constitution-drafting exercise, becomes genuinely inclusive, through the unhindered participation of all political parties and representatives of ethnic nationalities; UN (أ) أن تكفل اتسام ما تبقى من عملية المؤتمر الوطني، ولا سيما العمليات اللاحقة لصياغة الدستور، بالشمول الحقيقي، وذلك عن طريق المشاركة الحرة لجميع الأحزاب السياسية ولممثلي القوميات العرقية كافة؛
    Regular meetings of the Special Representative of the Secretary-General with national leaders of political parties and representatives of civil society organizations, including women and youth organizations, to provide a forum for discussion on critical national issues among them and with UNMIT UN عقد اجتماعات منتظمة للممثل الخاص للأمين العام مع القادة الوطنيين للأحزاب السياسية وممثلي منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية ومنظمات الشباب، من أجل توفير منتدى لمناقشة القضايا الوطنية الحاسمة فيما بينهم ومع البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus