"political priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات السياسية
        
    • أولويات سياسية
        
    • والأولويات السياسية
        
    • للأولويات السياسية
        
    • بالأولويات السياسية
        
    • أولويات سياساتية
        
    • أولوياته السياسية
        
    • أولوياتها السياسية
        
    Norway has developed various institutional instruments to assist the development of positions and political priorities, including health. UN ووضعت النرويج صكوكاً مؤسسية مختلفة للمساعدة على اتخاذ المواقف وتحديد الأولويات السياسية التي تشمل الصحة.
    Donors' political priorities have always had a bearing on their cooperation activities and on the way they channel the corresponding funds. UN فلقد كانت الأولويات السياسية للمانحين دائما تؤثر في أنشطة تعاونهم وفي الطريقة التي يقدمون بها الأموال في إطار هذا التعاون.
    What are the main political priorities to be implemented with a view to assessing the spirit and the letter of the achievements of Beijing in Belgium? UN :: ما هي الأولويات السياسية التي توضع موضع التنفيذ من أجل تكريس روح ونص مكتسبات بيجين في بلجيكا؟
    Much of the history of development cooperation had been the result of political priorities rather than a genuine spirit of partnership. UN وأضاف أن الكثير من تاريخ التعاون في مجال التنمية كان نتيجة أولويات سياسية ولم يكن نابعا من روح الشراكة الحقيقية.
    Economic growth rates, levels of revenue collection and political priorities are primary factors driving education spending. UN فمعدلات النمو الاقتصادي ومستويات تحصيل الإيرادات والأولويات السياسية عوامل أساسية موجِّهة للإنفاق على التعليم.
    Increasing economic interdependence required a balance between national political priorities and international principles. UN وتتطلب زيادة الترابط الاقتصادي توازناً بين الأولويات السياسية الوطنية والمبادئ الدولية.
    Such measures were crucial to staff morale and should be one of the Organization's political priorities. UN وقال إن هذه التدابير أمر لا غنى عنه للاحتفاظ بمعنويات الموظفين وينبغي أن تكون إحدى الأولويات السياسية للمنظمة.
    That measure would, we hope, more closely link political priorities and budgetary planning. UN ويحدونا الأمل في أن يؤدي ذلك التدبير إلى ربط الأولويات السياسية على نحو أوثق بتخطيط الميزانية.
    We hope that the Organization will be able to achieve a closer link between political priorities and budgetary planning. UN ويحدونا الأمل في أن تتمكن المنظمة من إقامة صلة وثيقة بين الأولويات السياسية وتخطيط الميزانية.
    That is why support for international mine action ranks today among the political priorities of the European Union. UN ولهذا يُعد اليوم دعم الإجراءات الدولية المتعلقة بالألغام من بين الأولويات السياسية للاتحاد الأوروبي.
    :: Change conventional political priorities and infrastructure in favour of renewable energy. UN :: تغيير الأولويات السياسية التقليدية والبنى الأساسية لصالح الطاقة المتجددة.
    It is import to emphasize that RESEARCH2020 is not an expression of political priorities but a result of an extensive mapping and dialogue process. UN ومن المهم التأكيد على أن فهرس البحوث لعام 2020 ليس تعبيرا عن الأولويات السياسية ولكنه خلاصة عملية مسح وحوار واسعة النطاق.
    Setting sustainable development goals must be accompanied by budgetary adjustments to reflect the political priorities behind the needed transformation. UN ويجب أن يقترن تحديد أهداف التنمية المستدامة بإجراء تعديلات على الميزانية تعكس الأولويات السياسية التي تقف وراء عملية التحوُّل اللازمة.
    48. Demographic and ethnic factors, or the political priorities of local authorities may influence the degree to which they welcome and assist IDPs or adopt an informal " policy " of non-assistance. UN 48- وقد تؤثر العوامل الديمغرافية والإثنية، أو الأولويات السياسية للسلطات المحلية، في درجة ترحيب هذه السلطات بالمشردين داخلياً ومساعدتهم أو في اعتمادها " سياسة " غير رسمية بعدم المساعدة.
    Their tailoring has been based on the new political priorities of the Government as of 2009, which were set forth in the National Action Plan. UN وتم الاستناد في مواءمتها إلى الأولويات السياسية الجديدة للحكومة اعتباراً من عام 2009، وهي الأولويات التي نصت عليها خطة العمل الوطنية.
    21. The human rights work of the Mission will also contribute to the broader political priorities in South Sudan during 2012/13. UN 21 - كما سيساهم عمل البعثة في مجال حقوق الإنسان في الأولويات السياسية الأوسع في جنوب السودان خلال الفترة 2012/2013.
    Working out the policy implications of national ownership and country-led coordination therefore necessitates addressing issues of both political priorities and national capacity. UN ولذلك تتطلب معالجة الآثار المتعلقة بالسياسات المترتبة على الملكية الوطنية والتنسيق القطري تناول مسألتي الأولويات السياسية والقدرة الوطنية على حد سواء.
    The EU has embarked on its own programme for the prevention of armed conflict, with clear political priorities for preventive action. UN وقد شرع الاتحاد الأوروبي في تنفيذ برنامج خاص به لمنع نشوب الصراعات المسلحة، يولي فيه لإجراءات الوقاية أولويات سياسية واضحة.
    The exchange of views that we have during the general debate allows each and every one of us a privileged glimpse into the positions, the values and the political priorities of all 193 Member States. UN ويسمح تبادل وجهات النظر الذي تم أثناء المناقشة العامة، لكل واحد منا بلمحة متميزة عن المواقف، والقيم، والأولويات السياسية لجميع الدول الأعضاء، البالغ عددها 193.
    In addition, political priorities must not distract the legislature from dealing with a rather specialized topic. UN وبالإضافة إلى ذلك لا ينبغي للأولويات السياسية أن تصرِف اهتمام المجلس التشريعي بعيدا عن التعامل مع موضوع يتسم بالتخصص إلى حد ما.
    Decisions on new and increased financial resources for sustainable forest management are increasingly influenced by political priorities in host countries. UN وتتأثر القرارات المتعلقة بالموارد المالية الجديدة من أجل الإدارة المستدامة للغابات وزيادتها على نحو متزايد بالأولويات السياسية في البلدان المضيفة.
    In the first, cities fail to meet future needs as a result of a lack of necessary resources and a failure to set political priorities. UN في السيناريو الأول تفشل المدن في تلبية الاحتياجات المستقبلية نتيجة لانعدام الموارد اللازمة والفشل في وضع أولويات سياساتية.
    The European Union continued to state its political priorities related to the Treaty during the September 2011 Article XIV conference and the informal United Nations General Assembly plenary meeting marking the International Day against Nuclear Tests. UN واصل الاتحاد الأوروبي الإعراب عن أولوياته السياسية المتعلقة بالمعاهدة خلال مؤتمر المادة الرابعة عشرة المعقود في أيلول/سبتمبر 2011، والجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعقودة بمناسبة اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية.
    The role of the Government in prevention, therefore, lies in revising and more clearly identifying its political priorities and resource allocations. UN ولذلك فإن دور الحكومة في الوقاية يكمن في مراجعة أولوياتها السياسية ومخصصات مواردها وتحديدها بوضوح أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus