"political process in darfur" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملية السياسية في دارفور
        
    It has supported the deployment of peacekeepers in the Sudan and pushed for the political process in Darfur. UN وأيد المجلس نشر قوات حفظ السلام في السودان ودفع من أجل العملية السياسية في دارفور.
    He spoke about the political process in Darfur, the security and humanitarian situation, and the status of compliance by all parties with their international obligations. UN وتحدث عن العملية السياسية في دارفور والحالة الأمنية والإنسانية وحالة امتثال جميع الأطراف لالتزاماتها الدولية.
    Fostering early and substantive progress in the political process in Darfur is a key precondition of and important guarantee for progress in all areas. UN وإن العمل على إحراز تقدم مبكر وجوهري في العملية السياسية في دارفور شرط أساسي وضمانة هامة لتحقيق التقدم في جميع المجالات الأخرى.
    A joint African Union-United Nations initiative was launched to advance the political process in Darfur. UN وطرح الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مبادرة مشتركة لدفع عجلة العملية السياسية في دارفور.
    :: To coordinate its activities as appropriate with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and with international efforts to promote the political process in Darfur UN :: أن ينسق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور
    In addition to the International Criminal Court prosecution of President Al-Bashir, the Council was closely monitoring the security and humanitarian crisis in Abyei and South Kordofan and the developing political process in Darfur. UN وإضافة إلى ملاحقة المحكمة الجنائية الدولية للرئيس البشير قضائيا، كان المجلس يراقب عن كثب مسألتي الأمن والأزمة الإنسانية في أبيي وفي جنوب كردفان وتطور العملية السياسية في دارفور.
    The Special Representative also read out a statement by the United Nations and African Union Special Envoys, Jan Eliasson and Salim Salim, updating the Council on the political process in Darfur. UN وتلا الممثل الخاص أيضا بيانا قدمه المبعوثان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يان إلياسون، وسالم سالم، أحاطا فيه المجلس علما بآخر تطورات العملية السياسية في دارفور.
    Japan also welcomes the establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and looks forward to its early deployment as well as to steady progress in the political process in Darfur. UN وترحب اليابان أيضا بإنشاء العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتتطلع إلى نشرها في موعد مبكر، وإلى إحراز تقدم مطرد في العملية السياسية في دارفور.
    Expressing its strong commitment and determination to promote and support the political process in Darfur, and the efforts of the Chief Mediator, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, UN وإذ يعرب عن التزامه الشديد بتعزيز العملية السياسية في دارفور وجهود كبير الوسطاء ودعمهما، وعن تصميمه على القيام بذلك، وإذ يعرب عن استيائه لرفض بعض المجموعات حتى الآن الانضمام إلى العملية السلمية،
    During the consultations of the whole that followed, the Council members expressed their strong support for the acceleration of the deployment of UNAMID and the promotion of the political process in Darfur. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي للتعجيل بنشر العملية المختلطة وتعزيز العملية السياسية في دارفور.
    :: To coordinate its activities as appropriate with the operations of UNAMID and with international efforts to promote the political process in Darfur UN :: أن يقوم بتنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع العمليات التي تضطلع بها عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور
    Expressing its strong commitment and determination to promote and support the political process in Darfur, and the efforts of the Chief Mediator, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, UN وإذ يعرب عن التزامه الشديد بتعزيز العملية السياسية في دارفور وجهود كبير الوسطاء ودعمهما، وعن تصميمه على القيام بذلك، وإذ يشجب رفض بعض المجموعات حتى الآن الانضمام إلى العملية السلمية،
    34. On 28 and 29 April, the Libyan Arab Jamahiriya hosted a high-level meeting in Tripoli on the political process in Darfur. UN 34 - وفي 28 و 29 نيسان/أبريل، استضافت الجماهيرية العربية الليبية في طرابلس اجتماعا رفيع المستوى بشأن العملية السياسية في دارفور.
    The conduct of the referendum on the administrative status of Darfur need have no impact on the political process in Darfur and the Darfur-Darfur Dialogue Conference that will be supervised by the high-level executive directorate headed by President Mbeki, delegated by the African Union, and in coordination with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN :: لا ينبغي أن يؤثر قيام الاستفتاء حول الوضع الإداري لدارفور على العملية السياسية في دارفور وقيام مؤتمر الحوار الدارفوري الذي تشرف عليه الهيئة التنفيذية رفيعة المستوى برئاسة الرئيس مبيكي بتفويض من الاتحاد الأفريقي وبتنسيق مع بعثة اليونميد.
    Expressing its strong commitment and determination to promote and support the political process in Darfur and the efforts of the Joint African UnionUnited Nations Chief Mediator for Darfur, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, UN وإذ يعرب عن التزامه القوي بتعزيز ودعم العملية السياسية في دارفور وجهود كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور وعن تصميمه على القيام بذلك، وإذ يشجب استمرار بعض المجموعات في رفض الانضمام إلى العملية السلمية،
    On 14 May, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in Darfur and the deployment of UNAMID, during which he expressed serious concern about the deterioration of the security and humanitarian situation and the ongoing stalemate in the political process in Darfur. UN وفي 14 أيار/مايو، استمع المجلس أثناء مشاوراته التي أجراها بكامل هيئته إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة، أعرب فيها عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة الأمنية والإنسانية واستمرار تعثر العملية السياسية في دارفور.
    In that resolution, the Council requested the Panel to provide monthly updates to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) on the Sudan and to continue to coordinate its activities with the African Union-United Nations Hybrid Mission in Darfur and with international efforts to promote the political process in Darfur. UN وطلب المجلس في هذا القرار إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان معلومات مستكملة شهريا، وأن يواصل تنسيق أنشطته مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور.
    50. In addition to exacerbating the tension between Chad and the Sudan, the JEM attack significantly hampered the political process in Darfur, not only because of the escalation of violence that ensued, but also as a result of the Government's resolve not to negotiate with JEM, which it now brands a terrorist organization. UN 50 - وبالإضافة إلى زيادة حدة التوتر بين تشاد والسودان، أدى هجوم حركة العدل والمساواة إلى إعاقة العملية السياسية في دارفور بصورة كبيرة، لا بسبب تصعيد العنف الذي تلاه فحسب، بل نتيجة لعزم الحكومة على عدم التفاوض مع حركة العدل والمساواة التي تعتبرها الآن حركة إرهابية.
    6. To request that priority should be given to bringing about and activating a political settlement; call for a high-level international meeting to be held in order to move forward the political process in Darfur and devise a road map and time frame for its implementation; and call upon the United Nations and the African Union to join the League of Arab States in taking practical measures towards the convening of such a meeting. UN 6 - المطالبة بإعطاء أولوية لإنجاز التسوية السياسية وضرورة تفعيلها، والدعوة إلى عقد اجتماع دولي رفيع المستوى لدفع العملية السياسية في دارفور ووضع خريطة طريق وإطار زمني لتنفيذها. ودعوة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بالمشاركة مع جامعة الدول العربية إلى اتخاذ الإجراءات العملية نحو عقد هذا الاجتماع.
    Resolution 1779 (2007) also requested the Panel to coordinate its activities as appropriate with, in addition to AMIS, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which would succeed AMIS, and with international efforts to promote the political process in Darfur. UN كما طلب القرار 1779 (2007) من الفريق أن ينسق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان علاوة على عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور التي ستخلفها، ومع الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز العملية السياسية في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus