political support to help better position the country programme in the national development context | UN | الدعم السياسي للمساعدة على تحسين وضع البرامج القطرية ضمن سياق التنمية الوطنية |
(vi) Countries should increase political support to natural resources management and development, climate change and disaster risk reduction programmes; | UN | ' 6` ينبغي للبلدان زيادة الدعم السياسي لبرامج إدارة الموارد الطبيعية وتنميتها وتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث؛ |
political support to help better position country programme vis-à-vis government priorities in the national development context | UN | الدعم السياسي للمساعدة على تحسين وضع البرامج القطرية إزاء الأولويات الحكومية في السياق الإنمائي الوطني |
That summit also adopted a Declaration on Agriculture and Food Security, which provided strong political support to the Programme. | UN | كما اعتمد مؤتمر القمة الوزاري أيضا إعلانا بشأن الزراعة والأمن الغذائي وفر دعما سياسيا قويا للبرنامج. |
We also applaud his unwavering commitment to mobilizing broad political support to address today's pressing challenges. | UN | كما نشيد بالتزامه الثابت نحو حشد دعم سياسي واسع لمواجهة تحديات اليوم الملحة. |
The best impact that the Council can have is to give united political support to our efforts to prevent conflict-related sexual violence. | UN | وأفضل أثر يمكن أن يتركه المجلس هو أن يُعطي دعماً سياسياً موحَّداً لجهودنا الرامية إلى منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات. |
The Council undertakes to provide the necessary political support to ensure this overarching objective. | UN | ويتعهد المجلس بتوفير الدعم السياسي اللازم لكفالة تحقيق هذا الهدف الرئيسي. |
Such openness would provide more political support to the Council, which would augur well for the achievement of global peace. | UN | وسيوفر هذا الانفتاح مزيدا من الدعم السياسي للمجلس، مما سيكون بشير خير لتحقيق السلام العالمي. |
(i) Galvanize political support to overcome these gaps, especially in low donor interest situations; | UN | `1` تحفيز الدعم السياسي للتغلب على هذه الثغرات، لا سيما في حالات تفرض فيها الجهة المانحة فائدة منخفضة؛ |
Norway will continue to lend political support to Mr. Brahimi and to provide financial support to the interim administration in Kabul. | UN | وستواصل النرويج تقديم الدعم السياسي للسيد الإبراهيمي وتوفير الدعم المالي للإدارة المؤقتة في كابول. |
It would be appropriate for the special session to consider the issue and provide further political support to appropriate efforts. | UN | ومن المناسب للدورة الاستثنائية أن تنظر في هذه القضية وأن تقدم مزيدا من الدعم السياسي للجهود الملائمة. |
During 1999, UNOL has continued to assist the Government in facilitating communication with the United Nations on matters relating to peace-building and in providing political support to efforts to mobilize international assistance for national reconstruction. | UN | وخلال عام ١٩٩٩، واصل المكتب مساعدة الحكومة في تيسير الاتصالات مع اﻷمم المتحدة في مسائل تتعلق ببناء السلام وتوفير الدعم السياسي للجهود المبذولة من أجل تعبئة المساعدة الدولية ﻹعادة البناء الوطني. |
For its part, the Office of the High Representative will also continue to provide political support to the authorities of Bosnia and Herzegovina as they proceed with implementation. | UN | وسيواصل مكتب المفوض السامي من جانبه كذلك تقديم الدعم السياسي إلى سلطات البوسنة والهرسك عندما تشرع في عملية التنفيذ. |
Unless an exit route could be found, President Taylor might well feel that he had enough political support to return to the bush to fight, using the still considerable military resources at his disposal. | UN | وإذا لم يوجد مخرج من هذا المأزق فقد يشعر الرئيس تايلور بأن لديه من الدعم السياسي ما يكفي لاستئناف القتال، مع استخدام ما تبقى لديه من موارد عسكرية لا تزال كبيرة. |
The General Assembly gave strong political support to the peace process in the region, which, we hope, notwithstanding obstacles still remaining, will proceed steadily forward. | UN | لقد أعطت الجمعية العامة دعما سياسيا قويا لعملية السلم في المنطقة، تلك العملية التي نأمل أن تتقدم بإطراد على الرغم من العقبات المتبقية. |
One delegation proposed that the Council follow the Secretary-General's lead by organizing a visit to the region, as such a visit would lend strong political support to the United Nations-backed peace process. | UN | واقترح أحد الوفود بأن يحذو المجلس حذو الأمين العام ويقوم بتنظيم زيارة إلى المنطقة يكون من شأنها دعم عملية السلام التي تؤيدها الأمم المتحدة دعما سياسيا قويا. |
The Commission was urged to give strong political support to the first session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification. | UN | وحُثت اللجنة على إعطاء دعم سياسي قوي للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر. |
Russia provides consistent political support to the relevant efforts by the African community and is prepared to further assist in strengthening Africa's crisis prevention capacity. | UN | وتقدِّم روسيا دعماً سياسياً ثابتاً للجهود الهامة التي يبذلها المجتمع الأفريقي، وهي على استعداد لتقديم المزيد من المساعدة، في تعزيز قدرة أفريقيا على منع نشوب الأزمات. |
The Commission urges Governments and intergovernmental organizations to give strong political support to the first session of the Conference of the Parties to the Convention, to be held once the Convention has been ratified by at least 50 countries, and to support fully the work of the interim secretariat in preparing for the first meeting of the Conference of Parties. | UN | وتحث اللجنة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية على تقديم تأييد سياسي قوي للاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية الذي سيعقد بمجرد أن يصادق عليها ٥٠ بلدا على اﻷقل، وتوفير دعم كامل للعمل الذي تقوم به اﻷمانة المؤقتة من أجل التحضير للاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف. |
The steering committee will also offer political support to the initiative. | UN | وتقوم هذه اللجنة أيضا بحشد التأييد السياسي لهذه المبادرة. |
The Conference welcomed the addresses as the expression of political support to its endeavours and to its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum. | UN | ورحب المؤتمر بهذه الكلمات التي جاءت تعبيرا عن التأييد للمؤتمر في ما يبذله من مساع وما ينهض به من دور بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف في مجال مفاوضات نزع السلاح. |
It is a very encouraging signal of political support to the strengthening of the legal framework in the fight against impunity and organized crime. | UN | وتلك بادرة مشجعة للغاية للدعم السياسي لتعزيز الإطار القانوني في مكافحة الإفلات من العقاب. |
Secondly, they lend, as necessary, their political support to the mobilization of resources for the actions and programmes outlined in the strategy. | UN | وثانيا، تقوم عند الاقتضاء بتقديم دعمها السياسي لتعبئة الموارد اللازمة للإجراءات والبرامج المحددة في الاستراتيجية. |
General agreement is not to be seen in quantitative terms; rather, it should be viewed as a guarantee that solutions have the political support to come to fruition. | UN | والنظر إلى الاتفاق العام ينبغي ألا يكون من منظور كمي، بل كضمانة بأن الحلول تحظى بالدعم السياسي اللازم ﻹنفاذها. |
He indicated that the United States might consider terminating financial assistance and political support to Croatia unless the latter's authorities condemn those responsible for the killings and for other criminal offences committed against the Krajina Serbs. | UN | وأشار إلى أن الولايات المتحدة قد تنظر في إنهاء ما تقدمه من مساعدة مالية ودعم سياسي إلى كرواتيا إذا لم تقم سلطات هذه اﻷخيرة بإدانة المسؤولين عن عمليات القتل وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد صرب كرايينا. |