"political will of the international community" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرادة السياسية للمجتمع الدولي
        
    What is required now is the enhanced political will of the international community. UN المطلوب الآن هو تعزيز الإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
    The fate of the optional protocol would depend on the political will of the international community. UN وسيعتمد مصير البروتوكول الاختياري على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
    The draft resolution before us is an important testimony to the political will of the international community to achieve swift progress in this important field. UN إن مشروع القرار المعروض علينا اليوم دليل هام على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لإحراز تقدم سريع في هذا المجال الهام.
    First, the political will of the international community should be mobilized in order to expedite the attainment of the MDGs. UN 66 - أولا، ينبغي تعبئة الإرادة السياسية للمجتمع الدولي من أجل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are convinced that, on the contrary, it is the political will of the international community at large to advance multilateral disarmament negotiations without further delay. UN ونحن، على العكس، مقتنعون بأن الإرادة السياسية للمجتمع الدولي على نطاق واسع هي المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح دون مزيد من التأخير.
    Finally, for Guatemala the Declaration is the expression of the political will of the international community to recognize, defend and respect those peoples. UN أخيرا، هذا الإعلان بالنسبة لغواتيمالا هو تعبير عن الإرادة السياسية للمجتمع الدولي في الاعتراف بتلك الشعوب واحترامها والدفاع عنها.
    Two weeks ago world leaders, including my President, gathered in this very place to rally the political will of the international community to meet the challenges of the new millennium. UN قبل أسبوعين، اجتمع قادة العالم، بما فيهم رئيسي، في نفس هذا المكان لحشد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لكي تتصدى لتحديات الألفية الجديدة.
    Its adoption is clear testimony to the political will of the international community to oppose the deployment of national missile defence systems and the revision of the ABM Treaty. UN واعتماد القرار كان شهادة واضحة على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي بمعارضة نشر شبكات قذائف وطنية مضادة للقذائف وتنقيح المعاهدة.
    My delegation still believes that implementing most of the Millennium Goals by 2015 will be likely only with the political will of the international community and with collective action to implement our international objectives. UN ويرى وفد بلادي أن تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ممكن من خلال الإرادة السياسية للمجتمع الدولي والعمل الجماعي لتحقيق أهدافنا الدولية.
    The Salvador Declaration reflects the political will of the international community to define common strategies in addressing sensitive aspects and emerging challenges in the field of crime prevention and criminal justice. UN ويجسّد إعلان سلفادور الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لتحديد استراتيجيات مشتركة لمعالجة الجوانب الحساسة والتحديات المستجدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Therefore, the political will of the international community is paramount, independent of the political interests of the parties involved in a conflict. That is the core of the strategy and the basis for its successful implementation. UN ولهذا، فإن تأسيس وتطوير الإرادة السياسية للمجتمع الدولي بمعزل عن المصالح السياسية المتناقضة تقع في قلب هذه الاستراتيجية وتشكل أحد أهم المقومات لنجاحها.
    The decision of the 2000 Review Conference reaffirmed the political will of the international community regarding the importance of the establishment of such a zone in the Middle East. UN وقد أكد مقرر المؤتمر الاستعراضي لسنة 2000 من جديد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي فيما يتعلق بأهمية إنشاء مثل هذه المنطقة في منطقة الشرق الأوسط.
    The participation of heads of State or Government reflected the political will of the international community at the highest level and affirmed the desire to deal in earnest with the question of financing for development. UN فمشاركة قادة الدول والحكومات عكست الإرادة السياسية للمجتمع الدولي على أرفع مستوياتها، وأكدت رغبتها في التعامل بجدية مع مسألة تمويل التنمية.
    We believe this important tool will help sustain the political will of the international community to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts by the affected countries. UN ونؤمن بان هذه الأداة الهامة ستساعد على استمرار الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لدعم الإصلاح المتوسط والطويل الأجل وإعادة التعمير وجهود الحد من خطر الكوارث التي تبذلها البلدان المتضررة.
    The convening of a high-level conference on international terrorism under the auspices of the United Nations would stiffen the political will of the international community to overcome terrorism. UN ومن شأن عقد مؤتمر رفيع المستوى حول الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة أن يُصَلِّب الإرادة السياسية للمجتمع الدولي المعقودة على قهر الإرهاب.
    The draft resolution which the General Assembly has before it today, and which we trust will be adopted by consensus, clearly shows the political will of the international community to consolidate the recent achievements of the people of El Salvador through the full implementation of the peace agreements. UN وإن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم، والذي نثق بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء العام، على ما نعتقد يوضح بجلاء الإرادة السياسية للمجتمع الدولي من أجل تعزيز اﻹنجازات اﻷخيرة لشعب السلفادور من خلال التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام.
    The scope for optimizing the resources and stimulating the political will of the international community in serving peace and security through an effective operational partnership between the United Nations and regional and subregional organizations is vast; and the time is also ripe. UN فإن نطاق تحقيق الوضع الأمثل للموارد وحفز الإرادة السياسية للمجتمع الدولي في خدمة السلم والأمن من خلال شراكة تنفيذية فعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية يعد نطاقا واسعا. كما أن الوقت قد حان.
    We hope that, in addition to its important task to undertake an overall review and assessment of the work that has been made since the adoption of the Millennium Declaration, the high-level plenary meeting will provide Member States with an opportunity to reinvigorate the political will of the international community to achieve these goals in a timely manner. UN ونأمل أن توفر الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدول الأعضاء، بالإضافة إلى عملها المهم المتمثل في إجراء استعراض وتقييم ككل للعمل الذي أنجز منذ اعتماد إعلان الألفية، فرصة لتنشيط الإرادة السياسية للمجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف في الوقت المناسب.
    14. The decision of the 2000 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference reaffirms the political will of the international community regarding the importance of the establishment of such a zone in the Middle East. UN 14 - وقد جاء القرار الصادر عن المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لسنة 2000 لتؤكد من جديد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي فيما يتعلق بأهمية إنشاء مثل هذه المنطقة في منطقة الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus