"political work" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل السياسي
        
    • عمل سياسي
        
    • بالعمل السياسي
        
    • عملها السياسي
        
    • عملهن السياسي
        
    • عمله السياسي
        
    For these reasons, it remains the centre of inter-agency political work and the main focal point for its coordination mechanisms. UN ولهذه الأسباب، فإن نيويورك تظل مركز العمل السياسي المشترك بين الوكالات وصلة الوصل الرئيسية لآليات تنسيق هذا العمل.
    For these reasons, it remains the centre of inter-agency political work and the main focal point for its coordination mechanisms. UN ولهذه الأسباب، فإن نيويورك تظل مركز العمل السياسي المشترك بين الوكالات وصلة الوصل الرئيسية لآليات تنسيق هذا العمل.
    Your absence gets more attention than our political work. Open Subtitles غيابك يحظى بالاهتمام أكثر من العمل السياسي بالدنمارك
    This included political work with national stakeholders, including the relevant Government officials and the Independent National Electoral Commission, as well as the coordination of the international community. UN واشتمل ذلك على العمل السياسي مع أصحاب المصلحة الوطنيين ومن بينهم المسؤولون الحكوميون المعنيون ولجنة الانتخابات الوطنية المستقلة فضلا عن التنسيق مع المجتمع الدولي.
    Therefore the Summit is at the very heart of all political work and governance. UN لذلك فإن مؤتمر القمة يدخل في صميم أي عمل سياسي ونظام للحكم.
    In this regard, it is necessary that MONUC take into account in its political work the concerns of the humanitarian community. UN وفي هذا الصدد، فمن اللازم أن تراعي البعثة في العمل السياسي اهتمامات الجهات الإنسانية.
    Smoothly written reports should not substitute for real political work in the field. UN فالتقارير المنمقة ينبغي ألا تحل محل العمل السياسي الحقيقي.
    The programme allowed for the establishment of a committee to investigate ways of increasing women's activity and participation in general political work. UN وأتاح البرنامج إنشاء لجنة لبحث طُرُق زيادة نشاط المرأة ومشاركتها في العمل السياسي العام.
    This political work resulted in the UN-HABITAT related text mentioned in section A above, and was completed by the end of the fourth session of the preparatory committee in Bali. UN ولقد تمخض هذا العمل السياسي عن نص يتصل بموئل الأمم المتحدة ورد ذكره في الجزء ألف أعلاه واكتمل بحلول نهاية الدورة الرابعة من اللجنة التحضيرية في بالي.
    It provides the chance to evaluate risks, spread awareness and direct political work at the local, regional and international levels. UN وهي تتيح الفرصة لتقييم المخاطر، ونشر الوعي، وتوجيه العمل السياسي على المستويات المحلية والإقليمية والدولية.
    I don't know if it had something to do with my skin colour but it did provoke emotions that I want to work through in political work. Open Subtitles لون بشرتي قد تسبب في عدم حصولي على الوظيفة باستطاعتي التنفيس عما بي خلال العمل السياسي
    However, only a few women had been able to attain leadership roles, often because of the difficulty of combining political work with family responsibilities. UN إلا أن عددا قليلا من النساء استطعن الحصول على دور قيادي. ويعزى ذلك في الغالب إلى صعوبة الجمع بين العمل السياسي والمسؤوليات اﻷسرية.
    The United Nations sees electoral processes as part of a political process and therefore tries to ensure that both the electoral assistance side and the political work of the United Nations work in tandem. UN وترى الأمم المتحدة أن العمليات الانتخابية جزءٌ من العملية السياسية، وبالتالي فإنها تسعى إلى ضمان أن يكون جانب المساعدة الانتخابية متلازما مع العمل السياسي الذي تقوم به المنظمة.
    We should continue to strengthen the ability of United Nations missions to deliver an integrated and joined-up United Nations response, linking political work and security with the longer-term development agenda. UN وينبغي أن نواصل تعزيز قدرة بعثات الأمم المتحدة على تقديم استجابة متكاملة ومشتركة، تربط العمل السياسي والأمني بجدول أعمال التنمية الأطول أجلا.
    Notwithstanding the challenges of planning for political work in general, the value of strategic planning has been generally recognized in the Department, as evidenced by the development and dissemination of strategic planning guidelines. UN وبصرف النظر عن التحديات التي يطرحها تخطيط العمل السياسي عموماً، تقر الإدارة عموما بقيمة التخطيط الاستراتيجي، كما يدل على ذلك وضع المبادئ التوجيهية للتخطيط الاستراتيجي وتعميمها.
    They are involved in political work alongside men as executive members of the district Party Branches, Zone Mobilizers and Section Secretaries. UN وهن يشاركن في العمل السياسي إلى جانب الرجل كعضوات تنفيذيات في فروع الحزب في المناطق الإدارية ومسؤولات عن الدعوة للحزب وأمينات للمناطق.
    He said that the organization had even been banned by the Armenian authorities in the mid-1990s and that it was deeply involved in political work and pursues pan-Armenian ideals. UN وذكر أن المنظمة كانت قد حظرتها السلطات الأمريكية في منتصف التسعينات وأنها منخرطة بالكامل في العمل السياسي وتدعو إلى مُثُل أرمنية.
    In the Middle East, we congratulate the commendable political work done by the President of the United States Bill Clinton to mediate a lasting peace in the region. UN وفي الشرق الأوسط، نهنئ الرئيس بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة، على العمل السياسي المشكور الذي اضطلع به في التوسط من أجل إرساء سلام دائم في المنطقة.
    I have much work to do, important political work of the kind that women and children cannot begin to understand! Open Subtitles لديَّ الكثير من العمل لأنجزه، عمل سياسي من نوع لايفهمه النساء والأطفال.
    We push the Freedom Party aside and start doing some real political work Open Subtitles نبعد حزب الحرية جانبا ونبدأ بالعمل السياسي الجدي
    2.3 While in Switzerland, the complainant continued her political work within the Ethiopian diaspora. UN 2-3 وفي أثناء إقامة صاحبة الشكوى في سويسرا، واصلت عملها السياسي في إطار الشتات الإثيوبي.
    The participants are given support in their socio-political engagement or their political work. UN ويُقَدَّم الدعم للمشتركات في نشاطهن الاجتماعي والسياسي أو عملهن السياسي.
    His political work made him a well known character in Bangladesh. UN وقد أدى عمله السياسي إلى جعله شخصية معروفة جيداً في بنغلاديش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus