MONUC provided overall security coverage and assured the safe delivery of polling materials to the 166 redistribution hubs. | UN | ووفرت البعثة غطاء أمنيا عاما، كما قامت بحراسة عملية إيصال مواد الاقتراع إلى مراكز التوزيع البالغ عددها 166. |
The next step was the delivery of polling materials to locations throughout the country. | UN | والخطوة التالية هي توصيل مواد الاقتراع إلى أماكن الاقتراع في كل أنحاء البلد. |
The mission is also preparing to deliver polling materials in support of the referendum. | UN | وتستعد البعثة أيضا لإيصال مواد الاقتراع دعما للاستفتاء. |
An additional 397 polling centres did not open, or closed prematurely on polling day itself, owing either to insecurity or to difficulties in the delivery of polling materials. | UN | ولم تُفتح أبواب عدد إضافي من مراكز الاقتراع بلغ عددها 397 مركزا أو أنها أغلقت أبوابها قبل المواعيد المقررة يوم الاقتراع نفسه إما بسبب انعدام الأمن أو لتعذر توفير مواد الاقتراع. |
These include the training of Independent High Electoral Commission staff on software development; graphic design for ballots and other printed polling materials; a voter registration workshop and study tour; procurement training; and training on the development of content and multimedia tools for public outreach activities. | UN | وتتضمن تلك الأنشطة تدريب موظفي المفوضية على تطوير البرامجيات؛ وتصميم شكل بطاقات الاقتراع وغيرها من مواد الاقتراع المطبوعة؛ وعقد حلقة عمل عن تسجيل المقترعين، والقيام بجولة دراسية، والتدريب على عملية الشراء؛ وكذلك التدريب على إعداد أدوات للمضمون والوسائط المتعددة لاستعمالها في أنشطة توعية الجمهور. |
This was due to illegal actions by armed separatist groups before and on election day, including death threats and intimidation of election officials, seizure and destruction of polling materials, as well as the impossibility to distribute ballots to polling stations due to general insecurity caused by these groups. | UN | وكان ذلك بسبب الأعمال غير المشروعة التي قامت بها جماعات انفصالية مسلّحة قبل يوم الاقتراع وبعده، بما في ذلك توجيه تهديدات بالقتل إلى مسؤولي الانتخابات وتخويفهم، والاستيلاء على مواد الاقتراع وإتلافها، وكذلك لتعذّر توزيع أوراق الاقتراع على مراكز الاقتراع بسبب انعدام الأمن العام الذي تسببت فيه تلك الجماعات. |
The needs assessment mission also recommended that, in the light of the logistical needs of the National Independent Electoral Commission, a tight electoral timeline and the scope of the tasks ahead, the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) be prepared to provide, if required, specific logistical support to the Commission at crucial phases of the electoral process, such as the transportation of polling materials in remote areas. | UN | وأوصت لجنة تقييم الاحتياجات أيضا، بالنظر إلى الاحتياجات اللوجستية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، وضيق مهلة الجدول الزمني للانتخابات وحجم المهام القادمة، بأن يكون مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على أهبة الاستعداد لتقديم الدعم اللوجستي للجنة الانتخابية في المراحل الحاسمة من العملية الانتخابية وفي مجالات محددة، إذا ما اقتضى الأمر ذلك، كنقل مواد الاقتراع في المناطق النائية. |
10. The needs assessment mission also recommended that, in the light of the logistical needs of the Independent National Electoral Commission, the tight electoral timeline, and the scope of the tasks ahead, BINUB be prepared to provide, if required, specific logistical support to the Commission at crucial phases of the electoral process, such as the transportation of polling materials in remote areas. | UN | 10 - وأوصت بعثة تقييم الاحتياجات أيضا، في ضوء الاحتياجات اللوجستية للّجنة الوطنية المستقلة للانتخابات، وضيق مهلة الجدول الزمني للانتخابات، وحجم المهام القادمة، بأن يقف مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على أهبة الاستعداد لتقديم دعم لوجستي محدد للّجنة في المراحل الحاسمة من العملية الانتخابية، إذا اقتضى الأمر، من قبيل نقل مواد الاقتراع في المناطق النائية. |
Logistical support provided through the purchasing, packaging and delivery of all polling materials, ballot papers, civic education materials and training materials; the setting up of Electoral Division offices in all counties and ensuring the voter registration centres and polling places were ready to use; and the deployment of staff to all counties, providing communication means and facilitating transport | UN | قُدم دعم لوجستي وذلك بشراء وتغليف وتسليم جميع مواد الاقتراع وبطاقات الاقتراع ومواد التربية الوطنية ومواد التدريب وبإنشاء مكاتب تابعة لشعبة الانتخابات في جميع المقاطعات وضمان أن تكون مراكز تسجيل المقترعين وأماكن الاقتراع جاهزة للاستخدام، وبنشر موظفين في جميع المقاطعات، وتوفير سبل الاتصالات ومرافق النقل |
As in the April elections, UNMIS, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), provided extensive logistical support to the Commission and the State High Committees in the procurement, distribution and retrieval of polling materials, the repacking of sensitive materials, air transport to and from inaccessible locations and the storage of election materials. | UN | وكما في انتخابات نيسان/أبريل، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعماً لوجستيا واسع النطاق إلى المفوضية القومية للانتخابات واللجان العليا للولايات في شراء مواد الاقتراع وتوزيعها واسترجاعها، وإعادة تغليف المواد الحساسة، وتوفير النقل الجوي من وإلى الأماكن التي يصعب الوصول إليها وتخزين المواد الانتخابية. |
21. UNMIS continues to advise and provide technical support to NEC on electoral preparations, including the development of a draft operational plan for polling and counting, the design of voter education materials, the procurement of polling materials (together with the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Foundation for Electoral Systems), the development of training materials and workshops. | UN | 21 - وتواصل البعثة تقديم المشورة والدعم التقني للمفوضية فيما يتصل بتحضيرات الانتخابات، بما في ذلك وضع مشروع خطة تنفيذية من أجل عمليات الاقتراع وفرز الأصوات، وتصميم مواد تثقيف الناخبين، وشراء مواد الاقتراع (بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية)، ووضع مواد تدريبية وتنظيم حلقات عمل. |