"polygamy and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعدد الزوجات والزواج
        
    • تعدد الزوجات وتعدد
        
    • تعدد الزوجات وإمكانية
        
    • تعدد الزوجات والاقتران
        
    • تعدد الزوجات وتقرير
        
    • تعدد الزوجات ومهر
        
    • تعدُّد الزوجات وبالزيادة
        
    • بتعدد الزوجات وحالات
        
    • بتعدد الزوجات والزواج
        
    • تعدد الزوجات وزواج
        
    • وتعدد الزوجات
        
    It also recommends undertaking measures to eliminate polygamy and early marriage. UN كما توصي باتخاذ تدابير لمنع تعدد الزوجات والزواج المبكر.
    In order to abolish polygamy and polyandry, level of education of the people should be increased and poverty should be reduced. UN وللقضاء على ظاهرة تعدد الزوجات وتعدد الأزواج، ينبغي رفع مستوى التعليم وتقليص مستوى الفقر.
    It should abolish polygamy and the right of repudiation and consider measures to be taken to prevent those practices. UN وينبغي أن تلغي تعدد الزوجات وإمكانية الهجر والنظر في اتخاذ تدابير لمنعه.
    Tunisia, South Africa and Turkey had strictly prohibited polygamy and bigamy. UN وقد حظرت تونس وجنوب أفريقيا وتركيا بشدة تعدد الزوجات والاقتران بزوجتين.
    They also wanted to know what the practical effects were of the prohibition of polygamy and the introduction of divorce as the only possibility of dissolving marriage. UN وقالوا إنهم يريدون أيضا معرفة ما هي اﻵثار الفعلية لحظر تعدد الزوجات وتقرير الطلاق بوصفه اﻹمكانية الوحيدة لحل الزواج.
    These include, in particular, polygamy and bride price (Bohali). UN ومن بين تلك الممارسات، خاصة، تعدد الزوجات ومهر العروس (بوهالي).
    The State party should amend its legislation to bring it into conformity with the Covenant by banning the practice of polygamy and by raising the minimum legal age for marriage for girls to the same age as for boys. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُعدِّل تشريعها بما يتسق مع العهد وذلك بحظر ممارسة تعدُّد الزوجات وبالزيادة في الحد الأدنى لسن زواج الفتيات ليُعادِل سن الفتيان.
    167. The Committee deplores the State party's lack of progress in countering practices - in particular, polygamy and the early and forced marriage of girls - which prevent women and girls from exercising the rights which the Covenant accords them. UN 167- وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء ضعف التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في محاربة الممارسات المستمرة التي تعوق ممارسة النساء والبنات لحقوقهن التي يكفلها العهد. وتتعلق هذه الممارسات، على وجه الخصوص، بتعدد الزوجات وحالات الزواج المبكر والقسري للبنات.
    Also please indicate if proposed amendments to the Marriage Act would criminalize polygamy and early marriage. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت التعديلات المقترحة على قانون الزواج تجرّم تعدد الزوجات والزواج المبكر.
    The State party should concentrate more on eradicating the practice of polygamy and forced marriages. UN وينبغي للدولة الطرف أن تركز عملها، بصفة أخص، على القضاء على ممارسة تعدد الزوجات والزواج القسري.
    If level of education and income increases, the dependency on male and vice versa decreases and thereby polygamy and polyandry abolishes or at least decreases. UN وإذا ارتفع مستوى التعليم والدخل، انخفض اعتماد الإناث على الذكور والعكس بالعكس واندثر بالتالي تعدد الزوجات وتعدد الأزواج أو تضاءل على الأقل.
    The practice of polygamy and polyandry is permissible under the law, if it is done with the consent of the spouse (Section Kha 1-19 as amended in 1996). UN كذلك فإن ممارسة تعدد الزوجات وتعدد الأزواج مسموح بها بمقتضى القانون إذا ما تمت بموافقة الزوج (البند 1-19 على النحو المعدل به في عام 1996).
    It should abolish polygamy and the right of repudiation and consider measures to be taken to prevent those practices. UN وينبغي أن تلغي تعدد الزوجات وإمكانية الهجر والنظر في اتخاذ تدابير لمنعه.
    polygamy and Bigamy UN تعدد الزوجات والاقتران باثنتين
    They also wanted to know what the practical effects were of the prohibition of polygamy and the introduction of divorce as the only possibility of dissolving marriage. UN وقالوا إنهم يريدون أيضا معرفة ما هي اﻵثار الفعلية لحظر تعدد الزوجات وتقرير الطلاق بوصفه اﻹمكانية الوحيدة لحل الزواج.
    Put in place a comprehensive strategy, including legislative measures to eliminate practices and stereotypes that discriminate women, such as polygamy and the bride price (Poland). UN 87-4- وضع استراتيجية شاملة، بما في ذلك اتخاذ تدابير تشريعية للقضاء على الممارسات والقوالب النمطية التي تميّز ضد المرأة، مثل تعدد الزوجات ومهر العروس (بولندا).
    The State party should amend its legislation to bring it into conformity with the Covenant by banning the practice of polygamy and by raising the minimum legal age for marriage for girls to the same age as for boys. UN ينبغي أن تُعدِّل الدولة الطرف تشريعها بما يتسق مع العهد وذلك بحظر ممارسة تعدُّد الزوجات وبالزيادة في الحد الأدنى لسن زواج الفتيات ليُعادِل سن الفتيان.
    13. The Committee deplores the State party's lack of progress in countering practices - in particular, polygamy and the early and forced marriage of girls - which prevent women and girls from exercising the rights which the Covenant accords them. UN 13- وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء ضعف التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في محاربة الممارسات المستمرة التي تعوق ممارسة النساء والبنات لحقوقهن التي يكفلها العهد. وتتعلق هذه الممارسات، على وجه الخصوص، بتعدد الزوجات وحالات الزواج المبكر والقسري للبنات.
    138. The draft revised Personal and Family Code still recognizes polygamy and monogamy. UN 138- وما زال مشروع قانون الأحوال الشخصية والأسرة المذكور يعترف بتعدد الزوجات والزواج الأحادي.
    The Group worked closely with traditional leaders as a strategy for addressing violence against women perpetuated by cultural practices such as polygamy and forced wife inheritance. UN وعمل الاتحاد على نحو وثيق مع القادة التقليديين، في استراتيجية تستهدف معالجة العنف ضد النساء الذي تديمه ممارسات ثقافية من قبيل تعدد الزوجات وزواج السلفة القسري.
    In some countries, early and forced marriage, polygamy and unregistered marriages continue to be of concern. UN وفي بعض البلدان، لا يزال الزواج المبكر والزواج القسري وتعدد الزوجات والزيجات غير المسجلة يُشكل مصدر قلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus