The amount stated is well below the amount claimed by Polytechna. | UN | وهذا المبلغ أقل بكثير من المبلغ الذي تطالب به بوليتكنا. |
The proceedings and the judgement of the District Court were allegedly based on Polytechna's submissions alone. | UN | ويُدَّعى أن إجراءات المحكمة المحلية وحكمها كانت تستند إلى ما كان يعرضه مركز بوليتكنا دون غيره. |
The District Court ruled against him, supposedly basing its judgement exclusively on Polytechna's arguments. | UN | فحكمت المحكمة المحلية لغير صالحه مستندة في حكمها، حسب افتراضه، إلى حجج بوليتكنا حصراً. |
11. Polytechna's claim for contract losses 33 | UN | 11- مطالبة بوليتكنا بتعويض الخسائر المتصلة بعقود 42 |
12. Polytechna's claim for financial losses 34 | UN | 12- مطالبة بوليتكنا بالتعويض عن الخسائر المالية 44 |
Polytechna claims that amounts are outstanding under each of these contracts. | UN | تدعي بوليتكنا أن مبالغ ما زالت مستحقة بموجب كل من تلك العقود. |
The claim relates to five contracts which Polytechna entered into with the State Organisation between 1979 and 1988. | UN | وتتعلق المطالبة بخمسة عقود أبرمتها بوليتكنا مع المؤسسة العامة بين عامي 1979 و1988. |
Initially, as soon as approval was obtained, the Al Rafidain Bank transferred payment to Polytechna. | UN | وفي البداية، كان بنك الرافدين يحول المبلغ إلى بوليتكنا بمجرد الحصول على الموافقة. |
The last transfer relating to the five contracts was received by Polytechna in 1989 for invoices issued in 1986 and 1987. | UN | فقد تلقت بوليتكنا آخر تحويل يتعلق بالعقود الخمسة في 1989 تسديدا لفواتير أصدرتها في 1986 و1987. |
However, this correspondence does not impose a requirement upon Polytechna to repay the amounts received as compensation. | UN | غير أن هذه الرسالة لا تفرض على بوليتكنا تسديد المبالغ التي حصلت عليها كتعويض. |
Given that Polytechna received compensation for its alleged financial losses, the Panel finds that Polytechna failed to demonstrate that it has suffered a financial loss. | UN | بما أن بوليتكنا حصلت على تعويض الخسائر المالية التي تدعيها، يرى الفريق أن بوليتكنا لم تفلح في إثبات تكبدها خسارة مالية. |
An excerpt from the Commercial Registry in Prague which was submitted with the claim indicates that Polytechna provides consultancy services and expertise in relation to geological research, engineering, mining and other fields. | UN | ويشير مقتطف من السجل التجاري في براغ كانت قد قدمته مع المطالبة إلى أن بوليتكنا توفر الخدمات الاستشارية والخبرة فيما يخص البحوث الجيولوجية، والهندسة واستخراج المعادن ومجالات أخرى. |
Polytechna seeks compensation in the total amount of USD 1,448,812 for contract losses and financial losses. | UN | 139- تطالب بوليتكنا بمبلغ مجموعه 812 448 1 دولاراً تعويضاً عن الخسائر المتصلة بعقود والخسائر المالية. |
Polytechna seeks compensation in the amount of USD 1,252,673 for contract losses. | UN | 140- تطالب بوليتكنا بمبلغ 673 252 1 دولار تعويضا عن الخسائر المتصلة بعقود. |
According to the terms of the contracts, Polytechna agreed to provide engineers and other technically qualified personnel and experts to the State Organisation. | UN | 141- وافقت بوليتكنا بموجب العقد على تزويد المؤسسة العامة بالمهندسين وغيرهم من الموظفين الفنيين المؤهلين، والخبراء. |
The expert personnel received monthly payments in Iraqi dinars directly from the State Organisation, based on proof of their presence in Polytechna's office in Baghdad. | UN | كان الموظفون من الخبراء يتلقون شهرياً رواتبهم بالدينار العراقي مباشرة من المؤسسة العامة استنادا إلى إثبات حضورهم في مكتب بوليتكنا في بغداد. |
The State Organisation issued a payment order for each invoice and requested the Al Rafidain Bank in Baghdad to obtain approval from the Central Bank of Iraq for the transfer of foreign currency to Polytechna's account in Prague. | UN | أصدرت المؤسسة العامة أمرا بالدفع عن كل فاتورة وطلبت إلى بنك الرافدين في بغداد الحصول على موافقة المصرف المركزي العراقي لتحويل العملة الأجنبية إلى حساب بوليتكنا في براغ. |
The State Organisation considered its obligations fulfilled upon issuing payment orders, and Polytechna had to secure the transfer of outstanding sums with the Al Rafidain Bank. | UN | واعتبرت المؤسسة العامة أنها وفت بالتزاماتها بعد أن أصدرت أوامر الدفع، وكان على بوليتكنا ضمان تحويل المبالغ المستحقة لدى بنك الرافدين. |
In 1986 and 1987, transfers to Polytechna's account were increasingly subject to delay. | UN | 143- في عامي 1986 و1987 كانت التحويلات لحساب بوليتكنا تتأخر أكثر فأكثر. |
Polytechna states that this was due to the Central Bank of Iraq adopting a different practice of approving transfers abroad on a lump sum basis, sometimes once or twice a year only, and at random intervals. | UN | تدعي بوليتكنا أن سبب ذلك هو أن المصرف المركزي العراقي اتبع سياسة مختلفة في الموافقة على تحويل مبالغ إجمالية إلى الخارج، أحيانا مرة أو مرتين في السنة، وبطريقة عشوائية. |