Such a move would require a major investment, but Ireland was no longer a poor country. | UN | ولا شك أن القيام بذلك يتطلب استثماراً ضخماً لكن آيرلندا لم تعد من البلدان الفقيرة. |
In this context, the immediate cancellation of poor country debt is imperative. | UN | وفي هذا السياق يتحتم إلغاء ديون البلدان الفقيرة فورا. |
Afghanistan is a desperately poor country, and will remain so for the foreseeable future. | UN | فأفغانستان بلد فقير للغاية وسيظل كذلك في المستقبل القريب. |
Cuba, a poor country that nonetheless has a large store of human capital, has already started to take action. | UN | وقد شرعت كوبا فعلا، وهي بلد فقير ولكن لديه ذخر كبير من رأس المال البشري، في الاضطلاع بالعمل. |
Its situation as a poor country, however, is a limiting factor. | UN | إلا أن حالة البلد باعتباره بلداً فقيراً تبقى عاملاً مقيداً. |
Moreover, for a very poor country there would be limited resources to redistribute. | UN | وعلاوة على ذلك لن يكون لدى البلد الفقير جدا سوى قدر محدود من الموارد ﻹعادة توزيعها. |
The DPRK was not a poor country and national resources should be expended on the development of the population. | UN | وأضاف قائلا إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست بلدا فقيرا وأنه يجب تخصيص الموارد الوطنية للتنمية السكانية. |
However, there are elements on which to build, such as progress in macroeconomic stability and economic governance and the possibility of a Highly Indebted poor country (HIPC) Initiative. | UN | ومع ذلك، هناك عناصر يمكن الاستفادة منها، من قبيل التقدم في مجال استقرار الاقتصاد الكلي والإدارة الرشيدة للشؤون الاقتصادية وإمكانيات مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Because of its revenues and high level of debt, Bolivia has been considered to be a heavily indebted poor country. | UN | إن بوليفيا، بسبب انخفاض مستوى دخلها وارتفاع مستوى ديونها، اعتبرت من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
By some standards, Madagascar is a poor country. | UN | وتعد مدغشقر من البلدان الفقيرة وفقاً لبعض المقاييس. |
12. Central basin The Congo is an African State classified as a " highly indebted poor country " (HIPC). | UN | الكونغو بلد أفريقي يصنف من البلدان الفقيرة ذات المديونية العالية ولديه نظام قضائي حديث يخضع مع ذلك لتأثير العرف. |
Every migrant protected is a community strengthened, and development in a poor country also means development in a rich country. | UN | وكل حماية للمهاجر هي تعزيز للمجتمع المحلي، كما أن تنمية البلدان الفقيرة تعني تنمية البلدان الغنية. |
The Heavily Indebted poor country (HIPC) Initiative, which was initiated in 1996, is the most prominent example. | UN | وأبرز مثال على ذلك هو مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي شُرع فيها في عام 1996. |
This is a huge burden for a poor country like Tanzania. | UN | وهذا يمثل عبئا كبيرا على بلد فقير مثل تنـزانيا. |
Debt servicing was authoritatively assessed as impossible and in 1998 Uganda was the first highly-indebted poor country to receive debt relief. | UN | وفي 1998 أصبحت أوغندا أول بلد فقير شديد المديونية يحظى بتخفيف الدين. |
Unless those conditions existed, a poor country receiving large amounts of external assistance would have difficulty reducing poverty. | UN | وما لم تتوفر تلك الشروط، سيكون من الصعب على أي بلد فقير يتلقى كميات كبيرة من المساعدة الخارجية أن يحد من الفقر. |
But it must also be acknowledged that a poor country's level of sustainable debt must be compatible with attainment of the Millennium Development Goals. | UN | ولكن يجب التسليم بضرورة أن يكون مستوى الدين الذي يتحمله بلد فقير ملائم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
What is of significance in the case of Sri Lanka is that there has been equitable distribution of income promoting equality even as a relatively poor country. | UN | ومما يكتسي أهمية في حالة سري لانكا التوزيع العادل للدخل لتعزيز المساواة، وإن كانت بلداً فقيراً نسبياً. |
Cuba, for one, although a poor country and laboring under a criminal blockade imposed by the Government of the United States, had cooperated to that end with various countries, especially from the developing world. | UN | وقال إن كوبا، رغم كونها بلداً فقيراً يعاني من قسوة الحصار الإجرامي الذي تفرضه عليه حكومة الولايات المتحدة، تتعاون من أجل تحقيق هذا الهدف مع بلدان أخرى وخاصة من العالم النامي. |
Trade liberalization should be combined with measures to improve the productive capacity of the poor country's economy and to strengthen its competitiveness on the global market. | UN | وينبغي أن يكون التحرير التجاري مقروناً باتخاذ تدابير لتحسين القدرة الإنتاجية لاقتصاد البلد الفقير ولتعزيز قدرته على المنافسة في الأسواق العالمية. |
Although the implementation of these policies was incumbent upon the Government and the population, a poor country like Ethiopia needed assistance in human and institutional capacity building on all levels. | UN | وتطبيق هذه السياسات يقع بالتأكيد على عاتق الحكومة والشعب بإثيوبيا، ولكن بلدا فقيرا مثل إثيوبيا بحاجة إلى مساعدة في مجال إنشاء قدرات مؤسسية وبشرية على جميع الأصعدة. |
The Committee has followed with interest the evolution of the Heavily Indebted poor country Initiative. | UN | لقد تابعت اللجنة باهتمام تطور المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Of course, Belize still remains a small, poor country. | UN | وبليز طبعا لا تزال بلدا صغيرا وفقيرا. |
Alas, poor country, it's almost afraid to know itself. | Open Subtitles | وا بؤس بلدنا المسكين فأنها خائفة ان تعرف نفسها |
Greece is not a poor country. | UN | فاليونان ليست دولة فقيرة. |
As a poor country struggling to develop, Zambia could not allow itself to be robbed of its natural resources. | UN | ولا يمكن لبلد فقير مثل زامبيا أن يسمح لنفسه بأن تُسرق موارده الطبيعية. |