Most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ومعظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
Closing the infrastructure gap can have a substantial impact on the income of the poor in developing countries. | UN | ومن شأن سد الفجوة في الهياكل الأساسية أن يؤثر بشكل ملحوظ على دخل الفقراء في البلدان النامية. |
Essentially all of these risk groups are the poor in developing countries. | UN | وبشكل عام فإن جميع هذه الفئات المعرضة هي من الفقراء في البلدان النامية. |
Most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ذلك أن معظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
About 70 per cent of the poor in developing countries live in rural areas and depend in one way or another on agriculture for their survival. | UN | فحوالي 70 في المائة من الفقراء في البلدان النامية يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون بطريقة أو أخرى على الزراعة للبقاء على قيد الحياة. |
The majority of the poor in developing countries live in rural areas and depend on small-scale agriculture for their livelihood. | UN | تعيش الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية في المناطق الريفية، وتعتمد على المزارع الصغيرة لكسب عيشها. |
The majority of the poor in developing countries live in rural areas and depend on small-scale agriculture for their livelihood. | UN | تعيش الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية في المناطق الريفية، وتعتمد على المزارع الصغيرة لكسب عيشها. |
The agricultural sector remains the major source of income, food and work for a majority of the poor in developing countries. | UN | إذ يظل القطاع الزراعي المصدر الرئيسي للدخل والغذاء والعمل بالنسبة لغالبية الفقراء في البلدان النامية. |
50. Three quarters of the poor in developing countries lived in ecologically fragile areas. | UN | ٥٠ - وأردف قائلا إن ثلاثة أرباع الفقراء في البلدان النامية يعيشون في مناطق هشة ايكولوجيا. |
In that connection, the June 2008 Jeddah Energy Meeting had focused on providing energy to the poor in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، ركز اجتماع جدة للطاقة، الذي عقد في حزيران/يونيه عام 2008، على إمداد الفقراء في البلدان النامية بالطاقة. |
He reaffirmed the World Bank's commitment to working cooperatively to achieve the Millennium Development Goals by 2015 and to supporting the poor in developing countries through the period of instability and in the long term. | UN | وأكد مجددا التزام البنك الدولي بالعمل التعاوني من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، والتزامه بدعم الفقراء في البلدان النامية خلال فترة عدم الاستقرار وفي الأجل الطويل. |
The Centre for Affordable Water and Sanitation Technology provides education, training and technical consulting in water and sanitation to organizations working with the poor in developing countries. | UN | المركز منظمة خيرية كندية تعمل بالاشتراك مع الفقراء في البلدان النامية من أجل تقديم خدمات في مجالات التعليم والتدريب والمشورة التقنية. |
It provides technical training and consulting and acts as a centre of expertise in water and sanitation for the poor in developing countries. | UN | ويقدم المركز التدريب التقني والمشورة التقنية، وهو بمثابة مركز مختص في مجال توريد المياه ومد شبكات الصرف الصحي لفائدة الفقراء في البلدان النامية. |
It is also fundamental for making progress towards the Millennium Development Goals, notably the goal of reducing poverty and hunger, because the majority of the working poor in developing countries live and work in rural areas. | UN | كما يعد هذا الموضوع عنصرا أساسيا للتقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف المتعلق بالحد من الفقر والجوع، لأن معظم العمال الفقراء في البلدان النامية يعيشون ويعملون في المناطق الريفية. |
There is wide recognition that the poor in developing countries are most vulnerable to natural disasters; they tend to suffer heavily and to be displaced by such disasters. | UN | وهناك اعتراف واسع بأن الفقراء في البلدان النامية أكثر عرضة لخطر الكوارث الطبيعية؛ وهم عرضة لأن يعانوا بشدة ولأن يشردوا من جراء تلك الكوارث. |
The international community could not turn a blind eye to the situation of the poor in developing countries or to the efforts made at the national level to address the needs and concerns of the poor. | UN | وذكر أن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يغمض عينيه عن حالة الفقراء في البلدان النامية أو عن الجهود التي تُبذل على الصعيد الوطني لتلبية احتياجات الفقراء والتصدي لشواغلهم. |
In fact the number of the poor in developing countries has increased, thereby increasing the potential for health status disparities between the developing and the developed world. | UN | فالواقع أن عدد الفقراء في البلدان النامية قد زاد مما يزيد من إمكانية نشوء تفاوتات في الوضع الصحي بين العالم النامي والعالم المتقدم. |
Moreover, the poor in developing countries are being hit both by high food prices and by the general economic downturn, which reduces employment and incomes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفقراء في البلدان النامية يضارون من ارتفاع أسعار الأغذية ومن التراجع الاقتصادي العام الذي ينتج عنه ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الدخول. |
It was noted in this context that while the World Summit on Social Development targeted poor people around the world, both in developed and developing countries, the current emphasis on the Millennium Development Goals directs attention mainly to the plight of the poor in developing countries. | UN | ولوحظ في هذا السياق أنه بينما استهدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الفقراء حول العالم في البلدان المتقدمة النمو وتلك النامية على السواء، فإن التركيز الحالي على الأهداف الإنمائية للألفية يوجه الاهتمام إلى محنة الفقراء في البلدان النامية في المقام الأول. |
Indeed, evidence is mounting that profits can be earned by creating specialized products that serve the needs of the poor in developing countries. | UN | والواقع أن ثمة أدلة متزايدة على أنه من الممكن جني الأرباح من خلال إنتاج منتجات متخصصة تلبي احتياجات الفقراء في البلدان النامية. |